wide-logosingle-logo
Đăng nhập
ĐANG THEO DÕI
Danh sách theo dõi rỗng
Thành viên nổi bật
  • Tất cả
  • Quan điểm - Tranh luận
  • Truyền cảm hứng
  • Khoa học - Công nghệ
  • Science2vn
  • Thể thao
  • Game
  • Sự kiện Spiderum
  • Otakulture
  • Sáng tác
  • Comics
  • Phim
  • Sách
  • Du lịch - Ẩm thực
  • Kỹ năng
  • Âm nhạc
  • English Zone
  • Chuyện trò - Tâm sự
Space Monkies
Space Monkies

Space Monkies

@Space Monkies

space and monkies
Followers
79
Following
1
Spiders
299
Donate

Nếu muốn ủng hộ tác giả, các bạn có thể làm theo hướng dẫn sau.

Ủng hộ
Bài viết
Bài viết nổi bật
Tất cả bài viết
thumbnail
Quan điểm - Tranh luận | 

Tam world diễn nghĩa

Dịch từ đoạn trích trong quyển Who Says?: Mastering...
30
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Nghệ thuật từ cõi bơ vơ

Dịch từ bài gốc của Michael Stanleyis trên Aeon...
30
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Kẻ duy nhất dưới địa ngục còn nhớ tình yêu của Chúa

Dịch từ bài gốc của Blake Butler về Molly Brodark...
20
thumbnail
Quan điểm - Tranh luận | 

Lịch sử xê-dịch - chương 1, Rebecca Solnit

Dịch từ quyển Wanderlust: A History of Walking của...
61
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Angel and [Demon]: Charles Bowden

Dịch từ bài gốc của Richard Grantis trên Aeon --- ...
66810
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

[Angel] and Demon: Simone Weil

Dịch từ bài gốc của Christy Wampole trên Aeon --- ...
26390
thumbnail
Quan điểm - Tranh luận | 

Về với bản nguyên

Dịch từ bài gốc của Julia F Christensen trên...
151k1
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

“Tính trạng” của một nhà văn, có lẽ

Dịch từ bài gốc của Karen E. Bender trên Lithub ...
111k0
thumbnail
Sách | 

Tình người... ta

Dịch từ bài gốc của D. Wystan Owen trên Lithub ...
36520
thumbnail
Quan điểm - Tranh luận | 

KHÔNG-gian

Dịch từ bài gốc của Katie Mack trên Aeon Ảnh minh...
282.3k3
thumbnail
Sách | 

Thức-tĩnh - Souvankham Thammavongsa

Bản tiếng Anh Slingshot tại Harpers --- ...
109291
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Living poets' youtopia

Dịch từ lời tựa do Stephen Fry viết cho quyển Planet Word ...
51.1k0
thumbnail
Sách | 

vô-duyên phận

viết bởi Lee Chang-dong được dịch sang tiếng Anh trên ...
148280
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Bàn về niềm khắc khoải dành cho điều Vẫn-chưa...

Dịch từ bài gốc trên Lithub của André Aciman Là một...
46960
thumbnail
Sách | 

Vọng gác thuở hồng hoang

Dịch từ truyện ngắn The Sentinel (1951) của Arthur C....
89201
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Hoàng hôn: vén lộ chốn giao thoa

Dịch từ bài của Pamela Petro trên Guernicamag --- ...
35431
thumbnail
Sách | 

Rạn - Andrés Neuman

Tác giả gốc: Andrés Neuman Dịch qua tiếng Anh: Nick...
127390
thumbnail
Sách | 

ch(ề) - Mieko Kawakami

Cảnh báo nội dung: tác phẩm có chi tiết cưỡng hiếp và xâm...
171.2k2
thumbnail
Sách | 

Màu xanh (của) Zima

Dịch từ ZIMA BLUE của Alastair Reynolds ---...
201.3k0
thumbnail
Truyền cảm hứng | 

Câu văn hay chỉ câu... văn

Dịch từ bài gốc của Joe Moran trên Lithub về những...
88790
Tải thêm
Được theo dõi
Đang theo dõi
  • Display Name@username
    Theo dõi
Spiderum's Logo
  • Về Spiderum
  • Chuyên mục
  • Điều khoản sử dụng

Công ty Cổ Phần Felizz

Trực thuộc Công ty Cổ Phần Spiderum Việt Nam (Spiderum Vietnam JSC)

Người chịu trách nhiệm nội dung: Trần Việt Anh

Giấy phép MXH số 341/GP-TTTT do Bộ TTTT cấp ngày 27 tháng 6 năm 2016

Hotline: 096 1946810

© 2021 Công ty Cổ phần Felizz

Upvote bài viêt này