Zeus có hiếp dâm Persephone không?
Nửa tháng nay, album về Zeus - phịch thủ và những chiến tích được các bạn đào lại và share rất nhiều. Điều này khiến chúng mình rất...
Nửa tháng nay, album về Zeus - phịch thủ và những chiến tích được các bạn đào lại và share rất nhiều. Điều này khiến chúng mình rất vui, và đã trở thành một nguồn động viên để chúng mình trở lại với page sau khi dead một khoảng thời gian rất dài.
Tuy nhiên, đi cùng với điều đó lại là việc một số bạn chỉ trích chúng mình viết sa hoặc bịa, một trong số đó là tích Zeus hiếp dâm Persephone. Chúng mình không hiểu vì sao các bạn bảo chúng mình bịa đấy, vì làm như vậy để làm cái gì trong khi trên Facebook đang quá thừa những nhà nghiên cứu tự phong?
Hình như là từ lúc thành lập page đến giờ chúng mình chiều các bạn quá rồi nên các bạn hư đúng không? Thôi, các bạn thích là được. Trước hết: hãy cùng tìm hiểu về việc Persephone bị Zeus quyến rũ như thế nào nhé.
Đọc thêm:
Dịch cụ thể như sau:
PERSEPHONE BỊ ZEUS QUYẾN RŨ
Trong thần thoại Orphic, nữ thần đồng trinh Persephone bị Zeus quyến rũ trong lốt một con rắn. Cô sinh cho ông một đứa con trai, vị thần nhỏ tuổi Zagreus, người đã bị tấn công và bị băm vằm bởi các Titan khi được Zeus đặt lên ngai vàng. Trái tim của cậu đã được hồi phục và được tái sinh bởi Semele với tư cách là thần Dionysos. Một nữ thần địa ngục tên là Milinoe (có lẽ là Hekate) cũng được cho là sinh ra từ sự kết hợp của họ.
Orphic khúc ca thứ 30 cho Dionysus (dịch bởi Taylor) (Hy Lạp ca, khoảng thế kỷ 3 TCN đến thế kỷ 2):
"Ba lần được sinh ra, vua Bakkheion [Dionysos]... Eubouleos [Dionysos-Zagreos], người được những chiếc lá của dây leo tô điểm, của Zeus và Persephonia đã được sinh ra một cách huyền bí trên giường không thể nào sánh được."
Orphic khúc ca thứ 46 cho Licnitus:
"Từ lời khuyên tối cao của Zeus, [Dionysos-Zagreus] do Persephoneia chăm sóc, và sinh ra như nỗi khiếp sợ của tất cả các quyền năng thần thánh."
Diodorus Siculus (sử gia Hy Lạp viết vào khoảng thế kỷ 1 TCN), Library of History 4.4.1 (Oldfather dịch):
"Tuy nhiên, một số tác giả viết truyện thần thoại kể rằng có một Dionysos [Zagreus] thứ hai xuất hiện sớm hơn nhiều so với người mà chúng ta vừa đề cập. Vì theo họ, Zeus và Persephone đã sinh ra một Dionysos, người được một số người là Sabazios (Sabazius), sinh ra và lễ tế và danh dự được cử hành vào ban đêm và bí mật, bởi vì hành vi đáng hổ thẹn là hậu quả của các cuộc tụ họp."
Diodorus Siculus, Library of History 5.75.4:
"Người ta nói rằng vị thần này [Dionysos-Zagreus] được sinh ra ở Krete (Crete), là con của Zeus và Persephone, và Orpheus đã lưu truyền truyền thống trong nghi thức bắt đầu rằng ngài đã bị xé thành nhiều mảnh bởi các Titanes (Titans)."
Pseudo-Hyginusm (người chép thần thoại La Mã khoảng thế kỷ 2), Fabulae 155 (dịch bởi Grant):
"Con trai của Jove [Zeus]. Liber [Dionysos-Zagreus] của Proserpina [Persephone], người mà các Titanes (Titans) đã xé xác."
Pseudo-Hyginusm, Fabulae 167:
"Liber [Zagreus-Dionysos], con trai của Jove [Zeus] và Proserpina [Persephone], đã bị Titanes (Titans) xé xác, và Jove đã trao trái tim bị xé nát thành từng mảnh của cậu cho Semele trong một lần uống rượu. Khi cô mang thai bởi điều này [với thần Dionysos]... Vì lý do này, anh được gọi là Dionysus, và cũng là ‘người có hai người mẹ."
Ovid, Metamorphoses 6.114 (Melville dịch) (Sử thi dưới thời La Mã, khoảng từ thế kỷ 1 TCN đến thế kỷ 1):
"Trong lốt rắn đốm, [Zeus đã quyến rũ] Deois [Persephone]."
Nonnus, Dionysiaca 5.562 đến 6.168 (Rouse dịch) (Sử thi Hy Lạp khoảng thế kỷ 5):
Ares mang theo ngọn giáo và áo giáp làm quà hỏi cưới, và chiếc khiên làm đồ tặng cho cô dâu. Hephaestus đưa ra một chiếc vòng cổ kỳ lạ với nhiều màu sắc, trông sáng mới và vẫn còn phảng hơi thở của lò rèn, gã què tội nghiệp! Vì dù không muốn nhưng ông ta đã chia tay với người vợ trước đây của mình là Aphrodite, khi chứng kiến cuộc thác loạn của nàng với Ares. . .
Và đấng thượng phụ Zeus còn mê mẩn Persephone nhiều hơn thế. Khi Zeus theo dõi vẻ đẹp trinh nguyên trên cơ thể của cô, ánh mắt của ngài chạy trước để dẫn dắt tất cả các Erote, và vì chưa có được Persephone; trong trái tim ngài nổi lên cơn bão của niềm đam mê chẳng ngủ yên, và dần dần một cái lò lớn hơn của Aphrodite được đốt lên từ một tia lửa nhỏ; ánh mắt của đấng Zeus đa tình đã trở thành nô lệ cho bộ ngực xinh xắn của nữ thần. Có lần nàng tự bày trò với một chiếc đĩa đồng lấp lánh, phản chiếu khuôn mặt của nàng như một thẩm phán sắc đẹp; và nàng ấy nhìn thấy hình phản chiếu xinh xắn của mình qua vị sứ giả không lời này, tò mò đùa nghịch với ảo ảnh, và mỉm cười trước sự bắt chước của nó. Vì vậy, Persephone thật đã nhìn chằm chằm vào bức chân dung khắc họa lại khuôn mặt mình kia, và cảm thấy xao xuyến trước Persephone ảo ảnh. Khi ở trong làn hơi nóng như thiêu như đốt của cơn khát, nàng sẽ ngừng làm việc với con thoi của mình vào buổi trưa để trốn tránh những bước đi của mùa khô, và lau mồ hôi trên mặt; nàng cởi bỏ chiếc áo mỏng manh ôm chặt lấy bầu ngực, và làm ẩm làn da mình bằng một bồn tắm sảng khoái, thả mình trong dòng suối mát lạnh, và để lại những sợi chỉ của nàng trên khung dệt của Athena. Nhưng nàng không thể nào thoát khỏi ánh mắt săm soi của thần Zeus. Đấng thượng phụ nhìn chằm chằm vào toàn bộ cơ thể của Persephone, không mảnh vải che thân trong bồn tắm của nàng...
Ngài thật hùng mạnh! Đấng cai trị vũ trụ, người chèo lái của cả thiên đường, cúi đầu khao khát - vì mặc cho tất cả sự vĩ đại đó, không có sấm sét nào giúp ngài chống lại sự dẫn dắt của Aphrodite [tình yêu với Persephone]: ngài rời khỏi phòng của Hera, ngài chẳng màng đến chiếc giường của Dione, ngài lạnh nhạt với tình yêu Demeter, ngài chạy trốn khỏi Themis, ngài bỏ rơi Leto - không còn chút cảm giác hứng tình nào dành cho ngài một khi ngài còn chưa được hoan hợp với nàng Persephone.
Đọc thêm:
Không phải chỉ một mình đấng thượng phụ của Olympus cảm thấy ham muốn; tất cả các nam thần cư ngụ ở Olympus đều như vậy, đều bị đánh bởi một tia sét ái tình, và đều mong muốn được kết hôn với đứa con gái thần thánh của Demeter. Khi ấy, Demeter mất đi vẻ tươi sáng trên khuôn mặt hồng hào, trái tim thổn thức của bà bị đánh gục bởi những nỗi buồn. Bà ấy tháo chiếc vòng hoa trái [một vòng hoa bằng tai ngô] khỏi đầu, và rũ những lọn tóc dài trên cổ, run rẩy vì con gái của mình; đôi má của nữ thần ướt đẫm những giọt nước mắt, nỗi buồn của bà được bắt đầu bởi những người yêu mến [Persephone], bởi sự điên cuồng của Eros, tất cả cùng nhau tìm cách giành lấy tình yêu của nàng. Bà mẹ hào phóng đã dần dần trở nên nhỏ nhen, nhưng đặc biệt bà sợ gã què Hephaistos là bạn cùng giường của con gái bà...
Bà vội vã bước nhanh đến nhà của vị thần tiên tri Astraios [hay cụ thể hơn là nhà chiêm tinh học]. . . Bà đặt tay trái lên đầu gối của vị cổ nhân tử tế, và tay phải vuốt vào bộ râu xồm xoàm của ông như cầu xin. Bà kể lại tất cả những lời tán tỉnh [của các nam thần] với con gái mình và khao khát một lời tiên tri dễ chịu; vì những lời bói toán có thể lấy đi những lo lắng bằng những hy vọng sẽ đến. Astraios già nua cũng không từ chối. Ông biết được thông tin chi tiết về ngày đứa con duy nhất của Demeter chào đời, thời gian chính xác và thời gian thực sự của mùa sinh cô; sau đó ông bẻ cong các ngón tay đang quay của bàn tay và đo vòng tròn chuyển động của con số lặp đi lặp lại đếm từ tay này sang tay khác bằng cách chuyển ngón [để tính số ngày trong những năm cuộc đời của Persephone]. Ông gọi một người hầu, và Asterion nhấc một quả cầu xoay tròn có hình bầu trời, hình ảnh của vũ trụ, và đặt nó trên nắp một chiếc rương. Đến đây, món đồ cổ đại bắt đầu hoạt động. Ông xoay quả cầu theo trục của nó, và hướng ánh mắt quanh vòng tròn của Cung hoàng đạo, quét qua nơi này và nơi khác trên các hành tinh và các ngôi sao khác. . . Khi đã quan sát hết thảy mọi thứ và tính toán được mạch của các vì sao, Asterion cất quả cầu luôn quay vào trong chiếc hộp rộng rãi của nó, quả cầu với bề mặt kỳ lạ của nó; và để đáp lại nữ thần, ông đã thốt ra ba lời tiên tri bằng ba bài sấm: 'Hỡi bà mẹ yêu kiều Demeter, khi Mặt Trăng bị che khuất dưới một hình nón râm mát và ánh sáng của cô ấy biến mất, hãy đề phòng trước một tên hiếp dâm tìm tới Persephone, một kẻ bí mật xâm hại cô con gái không được che chở của bà, nếu các sợi chỉ của Moirai có thể bị thuyết phục. Bà sẽ thấy trước khi kết hôn, cô ấy có một người gã bạn giường giả dối và bí mật không thể lường trước được, một sinh bật nửa người nửa ngợm có đầu óc biến thái: Vì tôi nhận thấy ở điểm phía tây của sao Hỏa, kẻ trộm vợ đang đi cùng sao Kim, và tôi nhận thấy sao Drakon đang vươn lên bên cạnh cả hai...'
Kết thúc lời sấm, vị cổ nhân đã để giọng nói thần thánh ngủ yên trong miệng mình. Nhưng khi Demeter nghe thấy hy vọng, về việc làm thế nào để ngăn một kẻ không mời mà đến đã tàn phá cô con gái trinh trắng yêu quý của mình, bà rít lên và bật cười ngay lập tức, và bước nhanh trên những con đường trên trời cao với bước đi chán nản. Sau đó, bên cạnh máng cỏ, bà đặt chiếc ách cong trên hai cổ của những con quái vật, và buộc chặt những con thú hoang dã chưa được thuần hóa đó bằng yokestrap, ấn hàm của chúng về phần răng xiên. Vì vậy, Demeter vàng hoe trong chiếc xe nghiệt ngã đã chở con gái của bà ẩn trong một đám mây đen. Thần Boreas gầm lên như sấm sét khi đi qua toa xe, nhưng bà huýt lên rồi hạ gục anh ta bằng cây roi điều khiển quái vật của mình, hướng dẫn đôi cánh nhẹ của những con ngựa kéo nhanh khi chúng phóng như ngựa theo hướng gió, xuyên qua bầu trời và vòng qua mũi đất phía sau của Đại dương Libya...
Tìm kiếm một nơi ẩn náu bằng đá, nữ thần xuống xe giữa những vách đá Pelorian của Sicily gần bờ biển Adriatic, nơi dòng lũ không ngừng chảy về phía Tây và uốn cong như hình lưỡi liềm, đưa dòng nước theo một đường cong về phía Tây Nam từ Bắc. Và ở nơi mà sông Anapos đã thường tắm cho thiếu nữ Kyane. . . bà nhìn thấy một hang động lân cận giống như một đại sảnh được tôn lên và che giấu bởi một mái nhà bằng đá, mà thiên nhiên đã hoàn thiện với một cửa ngõ bằng đá và một khung cửi bằng nhũ đá do Nymph lân cận chăm sóc.
Nữ thần đi qua sảnh tối, và giấu con gái mình một cách cẩn mật trong tảng đá rỗng này. Sau đó, bà lấy các drakon khỏi chiếc xe có cánh; một cô đặt bên tảng đá nhô ra bên phải cánh cửa, một bên trái bên cạnh hàng rào nhọn bằng đá của lối vào, để không ai có thể phát hiện ra Persephone. Ở đó, bà để lại Kalligeneia, nữ y tá yêu quý của mình, với những chiếc giỏ của mình, và tất cả những gì mà Athena khéo léo đưa ra để khiến phụ nữ đổ mồ hôi vì quá trình quay len của họ. Sau đó, bà để lại cỗ xe tròn của mình cho Nymphai trông coi, trong ngôi nhà cô đơn của họ giữa những tảng đá, và vọt lên không trung bằng đôi chân của mình.
Persephone bận mình trong những sợi len đang chải kỹ dưới những chiếc răng sắc nhọn của chiếc lược sắt. Nàng đóng gói len trên tấm phân phối, và trục xoay với nhiều vòng xoắn và giật chạy vòng quanh trong bước nhảy, khi các sợi chỉ được quay và rút ra qua các ngón tay. Nàng cố định những sợi đầu tiên của sợi dọc bắt đầu tấm vải, và cho chúng quay vòng quanh chùm, di chuyển từ đầu đến cuối bằng đôi chân không cố định. Cô xoay người đi, miệt mài chiếc que và kéo suốt chỉ qua các sợi chỉ, trong khi cô hát qua tấm vải cho người em họ Athena, một thợ dệt thông minh.
Ôi, Persephone trinh trắng! Nàng không thể tìm thấy cách thoát khỏi cuộc hoan lạc định sẵn của nàng! Không, một con drakon bạn giường của nàng, chính là khi thần Zeus thay đổi khuôn mặt và đến, cuộn mình trong nhiều cuộn dây yêu thương xuyên qua bóng tối đến góc phòng của thiếu nữ ấy, và rung chuyển chòm râu của mình: ngài cất lời ru khi cơn buồn ngủ khi len lỏi đôi mắt của mọi người. Những sinh vật có hình dạng của riêng mình, những người canh cửa. Ngài nhẹ nhàng liếm lên thân thể của cô gái với đôi môi chúm chím. Bởi cuộc hôn nhân này với “drakon” thần thánh ấy, tử cung của Persephone phình to với mầm sự sống, và cô sinh ra đứa bé có sừng Zagreus, người đã tự mình leo lên ngai vàng của thần Zeus và vung tia chớp trong bàn tay nhỏ bé của mình, và mới sinh ra đã được nâng lên và bế sấm sét trong những ngón tay nhỏ nhắn xinh xẻo của nó.
Nonnus, Dionysiaca 31.28 ff
"[Hera lôi kéo Persephone gửi một Erinys đến để làm Dionysos bị điên:] 'Ngài [Zeus] đã giải cứu con trai của Semele [Dionysos] khỏi ngọn lửa rực cháy, ngài đã cứu Bakkhos (Bacchus) khỏi sấm sét, khi vẫn còn là một nhóc tỳ... Nhưng Zagreus, vị thần Dionysos trên trời [con trai của Persephone] mà ngài lại không bảo vệ, khi nó bị chém bằng dao! Điều khiến ta vẫn tức giận hơn, đó là Kronides (Cronides) đã trao bầu trời đầy sao cho Semele để làm quà cưới, - và Tartaros (Tartarus) cho Persephoneia! Thiên đường được dành riêng cho Apollon, Hermes sống trên thiên đường - và nó đang ở cái nơi đầy u ám này! Có ích lợi gì khi ngài khoác lên mình hình dạng của một con rắn, và cướp đi trinh tiết của ngươi, nếu sau khi ngủ, ngài sẽ xẻ thịt đứa con của ngươi?'"
Suidas s.v. Zagreus (trans. Suda On Line) (từ điển Byzantine - Hy Lạp vào khoảng thể kỷ 10) :
"Zagreus: Dionysos trong các nhà thơ. Có vẻ như Zeus đã giao hợp với Persephone, và cô ấy sinh ra Dionysos Khthonios (Chthonius)."
Để biết thêm thông tin về thần Zagreus, hãy xem ZAGREUS.
Để biết huyền thoại LIÊN QUAN, hãy xem câu chuyện về sự ra đời của Melinoe: những đứa con của Persephone.
Trích lại đoạn Zeus hiếp dâm Persephone trong bài viết:
Rồi cơ hội của Zeus cũng đến... Một lần như bao ngày khác, lúc hotgirl Persephone đang mải mê khoe thân hình ngọc ngà bên bờ suối, đang say mồi đứng uống ánh trăng tan, thì Zeus nhanh chóng chích thuốc mê một con rồng lơ là cảnh giác (mải xem trực tiếp JAV thế kia cơ mà ⍩⃝ ) rồi giả dạng thành nó. Về hang, đợi khi Persephone vừa chợp mắt, ông lao vào "phập phập" với cô ngay tức khắc, rồi sau đó bỏ đi như chưa hề có điều gì xảy ra...
Sau một hồi đọc chán chê mê mỏi, chúng ta rút ra được những gì?
1. Bài viết chỉ sai ở đúng hai điểm: thời đó chưa có định nghĩa idol, và Persephone không ngồi uống ánh trăng tan.
2. Việc Zeus hiếp dâm LÀ THẬT.
Tin hay không là ở bạn.
Đọc thêm:
Quan điểm - Tranh luận
/quan-diem-tranh-luan
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất