‘Koi no Yokan’ – Điềm báo tình yêu
Nếu bạn không tin cái gọi là “yêu từ cái nhìn đầu tiên” như tôi thì cụm từ “Koi no Yokan” sẽ làm bạn đồng tình hơn khi nói về thứ cảm...
Nếu bạn không tin cái gọi là “yêu từ cái nhìn đầu tiên” như tôi thì cụm từ “Koi no Yokan” sẽ làm bạn đồng tình hơn khi nói về thứ cảm xúc giữa hai người xa lạ vào lần đầu gặp gỡ.
Cụm từ này tôi tình cờ bắt gặp trên fanpage của Trạm Đọc khi họ trích dẫn định nghĩa của nó lấy từ một đoạn trong sách:
Có một cụm từ của Nhật mà tôi rất thích: koi no yokan. Nó không có nghĩa là "yêu từ cái nhìn đầu tiên", mà gần như là "yêu từ cái nhìn thứ hai". Đó là cảm giác khi bạn gặp một người mà rồi bạn sẽ yêu say đắm, có lẽ bạn sẽ chẳng yêu ngay lúc ấy, nhưng rồi chắc chắn bạn sẽ yêu người ta._Mặt trời cũng là một vì sao - Nicola Yoon_

Trong tiếng Nhật có một cụm từ để chỉ “yêu từ cái nhìn đầu tiên” là Hitomebore (一目ぼれ). Nhưng Koi no Yokan (恋の予感) thì khác. Nó không phải là cảm giác yêu đương xuất hiện ngay từ khoảnh khắc bốn mắt nhìn nhau lần đầu. Mà nó là cảm giác mà bạn biết chắc rằng tương lai, bạn sẽ rơi vào lưới tình với người đó, nếu bạn muốn.
Đọc thêm:
Cái ý “nếu bạn muốn” rất quan trọng. Nó làm cho Koi no Yokan thực tế hơn “yêu từ cái nhìn đầu tiên”. Làm sao bạn có thể nảy sinh tình yêu với một người mà chỉ mới gặp lần đầu, chưa hề nói chuyện, tiếp xúc hay biết về con người của đối phương?
Giả sử trong bạn xuất hiện một lực hấp dẫn, một sự cuốn hút kỳ lạ đến từ ngoại hình, mùi hương, giọng nói của đối phương. Nhưng sau đó, qua vài cuộc trò chuyện, bạn phát hiện ra người đó không được như bạn nghĩ, thậm chí còn khiến bạn thấy chán ghét. Ví dụ một anh chàng có ngoại hình đúng như hình tượng chàng hiệp sĩ cưỡi con ngựa trắng trong mơ của bạn. Nhưng chàng khi mở miệng thì toàn nói những câu vô duyên, thể hiện sự tự tin thái quá, lại còn giở thái độ “người trên” với bạn nhân viên phục vụ. Vậy bạn còn giữ cái “tình yêu từ ánh nhìn đầu tiên” ấy nữa không? Nếu không thì, ơ mà sao yêu đương gì hết nhanh thế? :D
Koi no Yokan thực tế hơn. Trong khoảnh khắc ấy, bạn vẫn sẽ xuất hiện “tia lửa” với người đó. Trong đầu bạn hiện ra viễn cảnh của một tình yêu xuất hiện trong tương lai với người đó. Nhưng hiện tại, ngay khoảnh khắc ấy, nó không phải là tình yêu. Bạn có thể chọn lựa giữa việc bước lên phía trước, làm quen với người đó, tìm hiểu thêm về con người họ; hoặc bạn không làm gì cả, cứ lặng lẽ bước qua đời nhau.
Có khi nào trên đường đời tấp nậpTa vô tình đã đi lướt qua nhauBước lơ đãng chẳng ngờ đang để mấtMột tâm hồn ta đợi đã từ lâu-Bùi Minh Quốc-
Điều này sẽ tránh được trường hợp: bạn đang trong một mối quan hệ tình cảm với người khác hoặc hiện tại bạn chưa sẵn sàng để yêu. Với Koi no Yokan, bạn có thể chọn lựa mà không cần phải bận lòng đến cảm giác “yêu từ cái nhìn đầu tiên”. Dưới đây là một video minh họa rất chính xác về Koi no Yokan.
Đọc thêm:
Nói thêm là Koi no Yokan thuộc một trong những từ không thể chuyển ngữ trên thế giới. Như danh từ “Phở” hay “Bánh mì” của Việt Nam. Tiêu đề bài viết, tôi chỉ dịch máy móc word by word theo từng từ của tiếng Nhật.
Tôi không tin vào cái gọi là “yêu từ cái nhìn đầu tiên”. Nhưng tôi tin Koi no Yokan. Còn bạn?
Tham khảo:
http://www.bbc.com/culture/story/20180103-the-untranslatable-japanese-phrase-that-predicts-loveWord of the Week: 恋の予感
It’s time for Word of the Week again! Last week we looked at a Japanese word or phrase beginning with ‘ke’ (け), and focussed on the phrase けっこう (kekkou), which means ‘no tha…haikugirl.me
It’s time for Word of the Week again! Last week we looked at a Japanese word or phrase beginning with ‘ke’ (け), and focussed on the phrase けっこう (kekkou), which means ‘no tha…haikugirl.me
22.9.2018
Huỳnh Lê Kim Ngân

Thinking Out Loud
/thinking-out-loud
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất

Ivyng94
Cảm ơn bạn về bài chia sẻ rất thú vị này, mình tin rằng khi thật sự đủ lý trí mới có thể tự mình đưa ra quyết định trong một kiểu quan hệ như “ Koi no Yokan “.
- Báo cáo

.Ngưn. 

Cảm ơn bạn đã ủng hộ bài viết. ^^
- Báo cáo

Nebrouel Seniotus
Mình thì nghĩ rằng phải là một người bỏ qua lý trí và thật sự hiểu con tim của mìn mới có thể nhận ra được sợi dây liên kết ấy.
- Báo cáo

Hoàng Nguyên
Mình đang dính vào đây
nhưng chẳng dám hy vọng ở đối phương nhiều...

- Báo cáo

.Ngưn. 

Xin chia sẻ tâm trạng cùng bạn. :(
- Báo cáo

Geomancer
Hình như cái này tuigặp rồi :))) nhưng là đối với người yêu cũ. Lần đầu mình gặp nhỏ là có cảm giác rất lạ, ko phải đùng cái là thích liền mà kiểu như trong đầu có snghi " có khi nào mốt nhỏ này là bồ mình ko ta?" :))) ai ngờ 1 năm sau là bồ thật. K biết có phải là Koi no Yokan như bạn viết ko mà sao tui thấy giống quá.
- Báo cáo

.Ngưn. 

Tôi thấy đúng là Koi no Yokan đó.
Rất vui khi gặp được người trải nghiệm cảm giác này. ^^

- Báo cáo

noneofthis
có từ nào diễn tả về việc "Koi no Yokan", nhưng ngay cái lúc đấy, biết là, nếu mình có bất cứ mối liên hệ nào với người này, mình sẽ get hurt không nhỉ 

- Báo cáo

.Ngưn. 

Theo như mình biết thì là không. 

- Báo cáo

Nguyễn Thu An
Khi tui lần đầu tiên nhìn thấy từ này trên trạm đọc cũng gửi luôn cho bạn trai xem. Có một lần t hẹn gặp bạn ấy, cái lúc bạn ấy bước đến, tui đột nhiên có cảm giác là người này sẽ có một mối quan hệ lâu dài với mình, nhưng mối quan hệ đó là gì thì t không biết. Sau khi làm bạn thân 4 năm thì hiện tại hai đứa đang yêu nhau. Cám ơn bạn vì bài viết, với lại clip đáng yêu quá ạ ^^
- Báo cáo

.Ngưn. 

Chúc mừng bạn nhé. ^^ tôi thích cái kết có hậu như vậy. :x
- Báo cáo