Nguồn: cóp nhặt vì mình thấy quá hay!

en français: PEER PRESSURE: “JE SUIS FORT” OUAIS, JE M'EN FOU!

Mình tự nhận thấy mình yêu bản thân, vui vẻ thân ái với mọi người. Nhưng nếu nói là không bao giờ bị peer pressure, không đem mình so với người khác, không thất vọng về bản thân, thì là nói xạo rồi.
Je trouve que je suis quelqu'un qui s'aime, ainsi que aimer et être amical avec tout le monde. Mais si je dis que je ne suis jamais sous pression, que je ne me compare pas aux autres, que je ne suis pas déçu de moi-même, ah là je mentirais.
Hồi ở VN mình khá hiếm khi bị peer pressure, ra trường phát vào công ty to làm, chưa được nếm mùi thua kém bạn bè xung quanh lắm. Hồi mới sang châu âu là thời mình bị peer pressure nhất. Đi làm 3 năm gap year + 1 năm ở VN, rồi mình mới sang Pháp học Master lúc gần 26 tuổi. 26 tuổi vào làm thực tập sinh với các bạn Pháp 20 21 tuổi, đi làm mấy chỗ mình toàn là đứa già nhất trong đám intern. Bạn Brand Manager trong team hay giao việc cho mình kém mình 2 tuổi. Lúc đó cảm thấy sao chậm và thua kém mọi người quá nên nhiều lúc đâm ra tự ti, còn ngại nói tuổi của mình nữa.
Quand j'étais au Vietnam, j'ai rarement subi la peer pressure après l'obtention de mon diplôme universitaire, je suis allé travailler dans une grande entreprise et je n'ai pas eu l'impression d'être inférieur à mes amis. C'est lorsque je suis arrivé en Europe, j'étais tout le temps sous la peer pressure. Je suis parti travailler 3 ans en année de césure + 1 an au Vietnam, puis parti en France pour étudier en Master à presque 26 ans. 26 ans, rejoint en tant que stagiaire avec des collègues français de 20 ans, 21 ans, je suis le plus vieux de tous les stagiaires quand je vais au travail. Le Brand Manager de l'équipe qui m'assigne du travail a 2 ans plus jeune que moi. A cette époque, je sentais que j'étais trop lent et inférieur à tout le monde, tant de fois je me suis déprécié, j'ai même eu peur de leur dire mon vrai âge.
Còn bây giờ thì khác xưa nhiều rồi, càng đi nhiều học nhiều làm nhiều mình càng nhìn đời bằng con mắt rộng mở hơn, cảm thấy cuộc sống quá đa dạng thú vị để đem so sánh với người khác. Mình ngộ ra được những điều sau:
Mais maintenant, les choses ont changé. Plus j'étudie, plus je vois la vie avec des yeux plus larges, sentant que notre vie est bien trop diversifiée et intéressante pour être comparée aux autres. Je me suis rendu compte de tout ce qui suit :
Người khác giỏi hơn không làm mình ngu đi. Người khác may mắn hơn ko làm mình xui xẻo hơn. Người khác giàu hơn ko làm mình nghèo đi. Chỉ có mình mới quyết định được cuộc sống của mình mà thôi. Ngược lại, khi xung quanh mình là người thành công hạnh phúc giỏi giang, có nghĩa là mình đang phát triển đúng hướng. "Nếu chơi với 5 người giàu bạn sẽ là người giàu thứ 6", "Nếu chơi với 5 thằng nghiện bạn sẽ là thằng nghiện thứ 6". Vậy nên hãy mừng khi thấy bạn bè xung quanh thành công! :)
Le fait que les autres sont plus forts ne fait pas que vous soyez plus con. Ils ont plus de chance ne fait pas diminuer votre chance. Si quelqu'un d'autre est plus riche, cela ne vous rend pas plus pauvre. Vous seul pouvez décider de votre vie. Au contraire, quand je suis entouré de gens qui réussissent et qui sont heureux, cela signifie que je progresse dans la bonne direction. "Si vous fréquentez 5 riches, vous serez le 6e riche, "Si vous jouez avec 5 toxicomanes, vous serez le 6e toxicomane". Alors soyez heureux de voir vos amis autour réussir! :)
Khi mình thực sự mừng cho thành công niềm vui của người khác cũng là khi mình gửi đến vũ trụ lời nhắn, ê vũ trụ ơi, tôi cũng muốn được thành công hạnh phúc như thế. Thì chắc chắn vũ trụ sẽ thu hút và mang đến nhiều cơ hội để bạn trở thành người bạn muốn trở thành! :)
Quand vous êtes vraiment heureux pour le bonheur des autres, c'est aussi quand comme un message à l'univers. Eh l'univers, je veux réussir et être heureux comme ça. Alors sûrement l'univers vous écoutera et vous offrira de nombreuses opportunités pour devenir la personne que vous voulez être ! :)
Mỗi người đều có xuất phát điểm khác nhau, quá khứ khác nhau, nỗi lo khác nhau, điểm mạnh khác nhau, ưu tiên khác nhau trong cuộc sống. Nên mọi sự so sánh đều khập khiễng. Thứ tốt với người khác chưa chắc tốt với mình. Thứ tốt với mình lại chưa chắc tốt với người khác. Cứ tập trung vào phát triển bản thân, sống tốt nhất cho bản thân mình là được. Có một thời mình cảm thấy bản thân yếu kém không được như mình mong muốn, mình hay tự an ủi bằng cách so mình với người tệ hơn, rằng, nhìn xuống thì đầy người thua mình đấy thôi. Đúng là đỡ thấy pressure hơn thật nhưng cách này sai quá sai. May quá đã nhận ra nên giờ ko còn so lên hay so xuống nữa, chỉ biết mình sống tốt hơn vui hơn mỗi ngày, là oke! :)
Tout le monde a des points de départ différents, des passés différents, des soucis différents, des forces différentes, des priorités différentes dans la vie. Donc toutes les comparaisons sont insignifiantes. Ce qui est bon pour les autres peut ne pas l'être pour vous. Ce qui est bon pour vous ne l'est peut-être pas pour les autres. Concentrez-vous simplement sur votre développement, vivez le meilleur pour vous-même. Il fut un temps où je sentais que je n'étais pas aussi fort que je le voulais, je me consolais souvent en me comparant à des gens qui étaient pires, que, regardant en bas, il y aura plein de gens qui perdaient contre moi. Il est vrai que la pression baisse d'un coup, mais cette façon de solutionner est telleeementt mauvaise. Heureusement, j'ai réalisé que maintenant, je ne me compare plus à la hausse ou à la baisse, je sais juste que je vis mieux et plus heureux chaque jour, ça va ! :)
Nhờ siêng "luyện" những suy nghĩ tích cực này mà thành thói quen luôn. Mỗi lần thấy ai hạnh phúc thành công là mình thấy vui lây. Và đúng là giờ cuộc sống của mình toàn bao vây bởi những người quá tốt quá xịn quá dễ thương. Cảm ơn bản thân đã chịu khó luyện và ngộ ra những điều này :)
Cuộc sống là quá ngắn để chừa chỗ cho những ngại ngần và tự ti!
Grâce à "l'entraînement" assidu de ces pensées positives, cela devient une habitude. Chaque fois que je vois quelqu'un heureux et qui réussit, je me sens aussi heureux. Et c'est vrai que maintenant ma vie est entourée de gens trop forts, trop gentils et tellement aimables. Merci à moi même pour ce travail afin réaliser toutes ces choses :)
La vie est bien trop courte pour laisser de la place aux hésitations et doutes en soi!
Duy Bùi, Paris 2022.

Những sản phẩm khác của mình: