Trước đây có một anh bảo tôi follow fb chị Hong Thai Hoang đi, chị ấy có những bài viết khai dân trí và phân tích pháp lý chuẩn lắm...
Vừa rồi, chị Hong Thai Hoang ủng hộ việc Mỹ cử đặc nhiệm bay sang Venezuela để hốt Tổng thống Venezuela về Mỹ xét xử. Chị cho rằng Mỹ hành xử đúng theo "thông lệ quốc tế" và "nguyên tắc pháp quyền hiện đại"... Tôi thấy bao nhiêu người có học thức like share ủng hộ bài post của chị ầm ầm mà đâm ra hoài nghi nhân sinh, vì chẳng biết cái "nguyên tắc" ấy được nhắc đến trong văn bản nào, do tổ chức quốc tế nào ban hành. Trong khi đó, tại cuộc họp khẩn của Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc ngày 5/1, Tổng Thư ký Liên Hợp Quốc cho rằng Mỹ đã vi phạm luật pháp quốc tế và hiến chương LHQ! Điều buồn cười là cách đây mấy năm, chị lại chỉ trích việc CA bế Trịnh Xuân Thanh về nước xét xử!
Kỹ thuật “khai dân trí” bằng việc phổ biến pháp luật của chị Hong Thai Hoang thu hút được rất nhiều người trên mxh. Tôi xin phân tích một chút về kỹ thuật này cho bạn nào muốn học hỏi:
Theo luật của Mỹ và một cái luật quốc tế nào đó do tôi tự bịa ra, Mỹ có thể khởi tố và bắt giữ cá nhân nước ngoài nếu thỏa mãn một trong các điều kiện sau:
Bạn có thấy câu trên rất buồn cười không? Có một cách đơn giản tăng độ UY TÍN của thông điệp trên bằng cách sửa lại như sau (phần sửa nằm trong cặp dấu ngoặc nhọn):
Theo luật của {United States} và {thông lệ quốc tế}, Mỹ có thể khởi tố và bắt giữ cá nhân nước ngoài nếu thỏa mãn một trong các điều kiện sau:
Đây chính là một trong những cách mà chị Hong Thai Hoang đã áp dụng để KHAI TRÍ người đọc.
Một bài viết trên fb Hong Thai Hoang
Một bài viết trên fb Hong Thai Hoang
Có những người không phân biệt được "thông lệ quốc tế" và "luật quốc tế" khác nhau như thế nào, và họ cũng chẳng quan tâm cái thông lệ đó có thật hay bịa, có được nước nào công nhận không. Họ chỉ cần nghe đến mấy chữ "Theo thông lệ quốc tế…" là cảm thấy người nói có hiểu biết rộng về pháp luật rồi.
Có nhiều người ĐỌC LƯỚT, thấy cái luật gì đó bằng tiếng Anh (ví dụ "theo luật của United States") thì não họ tự động bỏ qua, không suy xét, mặc nhiên coi đó là một cái luật quốc tế mà mọi nước phải tuân theo. Thật ra United States và Mỹ là một. Trong câu trên, người viết lúc thì gọi là United States, lúc thì gọi là Mỹ đều có dụng ý.
Khi nói về luật nghe cho thuyết phục, bạn nên học cách dùng từ của chị Hong Thai Hoang là: vận dụng các thuật ngữ đao to búa lớn cho có vẻ chuyên nghiệp như "luật quốc tế" quy định thế này, "nguyên tắc pháp quyền hiện đại" quy định thế kia, "căn cứ theo logic pháp quyền”… Tất nhiên cách diễn đạt này rất mơ hồ và vô giá trị vì không nói rõ luật đó, nguyên tắc đó, logic đó được dẫn từ văn bản nào, do cơ quan, tổ chức nào ban hành, phạm vi áp dụng đến đâu... nhưng lại RẤT GIÁ TRỊ ở chỗ có thể “thuyết phục” được rất nhiều người tin rằng bạn là một người nắm rõ luật từ trong nước cho tới quốc tế. Thậm chí, khi cần KHAI TRÍ quyết liệt hơn nữa, bạn có thể “dẫn nguồn ảo” từ một văn bản luật có thật! Chat GPT rất hay sử dụng "chiêu" này. Trong thời đại sống gấp, người ta chỉ thích đọc lướt rồi kết luận chứ hiếm ai nghiêm túc ngồi giở văn bản luật ra kiểm tra xem nó có chứa cái luật bạn nói hay không.
Trong khuôn khổ bài viết này, tôi chỉ nêu ra một kỹ thuật “khai trí” điển hình của một người dùng facebook đang được nhiều người trên mạng ca ngợi là làm công việc KHAI DÂN TRÍ. Chúc bạn ứng dụng kỹ thuật này thành công, KHAI TRÍ được cho nhiều người!
P.S: Có bạn đọc nội dung trong ảnh rồi thắc mắc về ý nghĩa của câu “Chủ quyền quốc gia bảo vệ nhà nước…”
Tôi xin giải thích như sau: Theo kiến giải của tôi, nội dung được copy từ AI thường bị tối nghĩa. Đại khái tôi hiểu ý của chị Hong Thai Hoang (hoặc AI) muốn nói rằng đừng có đem Chủ quyền của quốc gia ra để nói Mẽo xâm phạm chủ quyền của quốc gia khác, vì Mẽo bắt 1 người mang về chứ có hốt "cả cái nhà nước" mang về đâu. hehe
Ngoài lề một chút. Trong vụ Mẽo bắt cóc Tổng thống Venezuela, tôi đang tò mò hóng xem chuyên gia "Công pháp Quốc tế" Nguyễn Quốc Tấn Trung (chủ kênh Hội Đồng Cừu) đưa ra quan điểm thế nào về vấn đề này.