To want someone as a human being
Bởi vì yêu một người theo cách Chúa định nghĩa họ, chính là yêu họ trong bản thể thuần khiết nhất - như một con người.

The kiss (lovers) (Gustav Klimt)
Như bao người lục sục định nghĩa của tình yêu, mình ngẩng ngơ khi lần đầu chạm vào hình dáng Alice trong Looking for Alice viết bởi Henrik Karlsson. Mình đã tin mình tìm thấy dáng dấp của thứ tình yêu đích thực qua tình yêu của Henrik dành cho Johanna.
Plato từng nói về thế giới ý niệm (world of form), rằng một hình mẫu lý tưởng tuyệt đối đã tồn tại sẵn, và con người trong hành trình đi tìm chân tướng của sự sống sẽ hội tụ tại giao điểm của sự hoàn hảo này. Mình đã nghĩ ý niệm của Henrik về tình yêu là điểm hội tụ cho tất cả những ai đi tìm chân tướng thật sự của nó.
"I just wanted her as a human being."
Nhưng như thế nào là khao khát một ai đó như khao khát một con người, và không đặt họ dưới danh nghĩa người yêu?
Ngày hôm qua, J bảo thật là phi lãng mạn nếu ta yêu ai đó vì một lý do gì đó. Nhưng nếu ta can đảm đào sâu vào bản chất của sự trừu tượng trong tình yêu, ta sẽ thấy ý nghĩa của sự tồn tại của chính mình. Khi ta khao khát một ai đó như chính họ, ta đối diện với chính ta như chính một con người - với vụn vỡ, lành lặn, khuyết, đầy. Ta biết linh hồn của họ tồn tại trong một khối hình tuyệt đối và duy nhất, nhưng ngôn từ không thể vượt ra khỏi chính nó để diễn tả người ta yêu. Sự bứt rứt trong sự giới hạn của ngôn ngữ và ý niệm để diễn tả tình yêu, là dấu hiệu cho ta biết ta đơn giản khao khát họ như chính họ.
Henrik bảo Johanna là người khiến thế giới của anh rộng mở. Anh mượn câu chuyện của Darwin về loài hoa phong lan với chiếc ống mật dài bằng cả cánh tay ông để nói về tình yêu. Như cách Darwin tin rằng phải tồn tại một loài bướm đêm với chiếc vòi dài đặc biệt để thụ phấn cho loài hoa này, Henrik cũng tin rằng nếu ta tồn tại độc đáo và vô tư trong sự kì lạ của chính mình, thì ắt hẳn một người xung quanh ta đã cho phép điều đó diễn ra. Như cách hoa phong lan và loài bướm đêm kì lạ ấy đã tiến hoá cùng nhau trong sự gặp gỡ này, hai người yêu nhau cũng ôm ấp sự kì lạ của nhau như một lẽ tự nhiên.
Mỗi ngày, mình vẫn tìm cách để nâng tình yêu của mình đối với người mình yêu lên một mức thiêng liêng mới. Và với Dostoevsky,
"To love someone means to see them as God intended them."
Bởi vì yêu một người theo cách Chúa định nghĩa họ, chính là yêu họ trong bản thể thuần khiết nhất - như một con người.

Thinking Out Loud
/thinking-out-loud
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất

