[Thơ] Trống rỗng
Nàng vẫn nằm cạnh tôi, trần trụi và đẹp đẽ, Hình xăm trên da dẻ và mái tóc đen tuyền— Chúng tôi chẳng giống nhau, chỉ vài điểm trùng...
Nàng vẫn nằm cạnh tôi,
trần trụi và đẹp đẽ,
Hình xăm trên da dẻ
và mái tóc đen tuyền—
Chúng tôi chẳng giống nhau,
chỉ vài điểm trùng khớp,
Như đường da lợt bợt,
nơi nhẫn cưới đan cài.
Tôi mặc đồ, đứng lên,
nhổm dậy trong lặng lẽ,
Dù chuyển động khe khẽ,
tay vẫn chạm đùi non,
Nàng nhẹ bẫng xoay người,
phô bày khuôn ngực trái—
Chiến tích cho thất bại,
trước cám dỗ nữ nhân.
Không gian thật tĩnh lặng,
chỉ loài gián lang thang,
Dọc căn nhà trống hoang,
không còn là tổ ấm;
Con đường đang chờ đợi
niềm tiếc nuối lớn lao—
Phòng ngủ của con tôi,
cùng cái nôi trống rỗng.
Bản gốc:
Empty - u/Low-Tie-9668 (Reddit: r/OCpoetry)
She lies beside me, beautiful and nude,
Her hair is raven, her skin is tattooed—
We’ve little in common, save a few things,
Like matching tan lines where once we wore rings.
I pull my pants on, to go and get high,
And as I do, my hand brushes her thigh,
Then she rolls over, exposing a breast—
My trophy for failing temptation’s test.
The halls are quiet, the cockroaches roam
Across this house, no longer a home;
Along the way waits my biggest regret—
My son’s bedroom and empty bassinet.
Sáng tác
/sang-tac
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất