Thiếu nữ vén màn hoa vào khu vườn bí ẩn 
Nơi diệu kì – Bí mật của tình yêu 
Bởi cô ngây thơ nên hay nghĩ ngợi nhiều 
Và khao khát thắp ngọn đèn chưa tỏ. 

Cupid sánh bên cô, thì thầm nho nhỏ: 
“ Hãy yêu đi, em sẽ biết ngọn nguồn 
Trao trái tim em, tận cùng, trao đến hết 
Em sẽ tỏ tường sức mạnh của yêu đương” 


Ngày đến bên cô đẹp như một thiên đường 
Chàng lòa sáng một tình yêu kì lạ… 
Dữ dội và ồn ào, cuốn cô vào sóng cả 
Cô bơi hết sức mình trôi nổi giữa đại dương 

Hào nhoáng vụt tan, Nhật thực đến không lường 
Cô ngỡ ngàng, dường như là không phải 
Ngày rời xa. Vòng đen tròn cao mãi 
Quầng rực rỡ bao ngoài đau nhói mắt cô liêu… 

Ngày trở lại rồi, không đốt nổi tim yêu 
Chỉ còn là tro. Trái tim cô. Một nửa 
Cô từ chối chói lòa đẩy cô cao lần nữa, 
Đen tối dối lừa ném cô xuống vực sâu 


“Hãy khóc đi em”- Đêm huyền hoặc một màu 
“Không ai bên em, không ai nhìn em nữa 
Xin hãy nép vào Ta, né mình xa tàn lửa 
Ta sẽ giấu hộ em giọt nước mắt yếu mềm” 

Cô mơ hồ trong sức mạnh của Đêm 
Chàng trùm lên cô chiếc áo choàng tăm tối 
Nỗi sợ ngày qua, len trong cô. Bối rối 
Giọt nước vỡ tan, cô bất chợt ngủ vùi… 

Mang bí ẩn tình yêu bước khỏi khu vườn 
Cupid chặn cô: “ Em gái thương, dừng lại 
Bí mật thuộc về đây, và ở đây mãi mãi. 
Sẽ chẳng bao giờ thực sự thuộc về ai”. 
Yo Le.13.3.2011