Ta gặp nhau chốn đây, Gặp nhau dưới bóng cây. Khi hoa khoe sắc thắm Tôi ngắm má em hồng.
Ta chuyện trò, đùa giỡn Và trở thành bạn thân, Tình bạn đơm hoa trái Đôi ta tiến lại gần. Ta trao những nụ hôn Nụ hôn dưới bóng cây Hoa rơi đầy, đón Hạ Lá vươn mình khoe da.
Mướt xanh như mắt em Lấp lánh trong màu nắng. Nguyện cầu trong im lặng Em sẽ của riêng tôi.
Ta hay thường xung đột Xung đột dưới bóng cây Lá rơi đầy tim héo Khi Thu cuốn lá theo.
Tôi khóc rồi tôi khóc Nhưng em chẳng về đây. Không chắc tôi sống nổi Vết nứt trong tim gầy.
Tôi ngồi trong cô độc Vẫn dưới một bóng cây. Mùa đông qua đã khiến Sắc màu dần biến tan.
Tuyết trắng trời muôn lối, Từ li quyết định thôi. Nói đôi lời sau cuối, Tạm biệt một bóng cây.
Bản gốc:
Under the Tree - u/LifeHarvester (r/OCpoetry)
We met, you and me, We met under a tree. It’s flowers were pink Like the rose of your cheeks.
We talked and we laughed And that day we were friends, That friendship soon grew And gave way to new ends.
We kissed, you and me, We kissed under the tree. The flowers had fallen To make room for leaves.
Their green matched your eyes That sparkled in the sun. I promised that day You’d be my only one.
We fought, you and me, We fought under the tree. The leaves died with my heart, As Fall set them free.
I cried and I cried But you never came back .I didn’t think I could Survive all these cracks.
Now I sat alone Under that very tree. The winter had caused All the colors to flee.
Snow fell from the skies, I said my goodbyes, And finally I left That old tree behind.