Tại sao chúng ta lại quen gọi Hy Lạp là "Greece" mà không phải là "Hellenic/Hellas"?
Về tên gọi của Hy Lạp
Hellas là tên bản địa cổ điển của đất nước được viết bằng chữ Latinh; trong tiếng Hy Lạp, nó được viết là [Ἑλλάς] trong bất kỳ tiếng Hy Lạp cổ đại, Byzantine hay kể cả là hệ thống chữ cái bảo thủ hiện đại(Katharevousa). Nó đều được viết là [Ελλάδα](Ellada) trong tiếng Hy Lạp.
Tên chính thức của đất nước này trong tiếng Hy Lạp hiện đại là [Ελληνική Δημοκρατία], dịch theo nghĩa đen là “Nền dân chủ Hy Lạp” trong tiếng Anh, mặc dù thường được dịch là “Cộng hòa Hy Lạp”. Thực ra, Cộng hòa là một thuật ngữ tiếng Latinh ( res publica ), và Dân chủ là từ tương đương gần nhất trong tiếng Hy Lạp.
Hy Lạp là một danh từ ngoại lai bắt nguồn từ tên gọi mà người La Mã gọi nơi này là Graecia(nghĩa là "Vùng đất của người Hy Lạp"). Người Hy Lạp không thường tự mình sử dụng tên này, nhưng họ chấp nhận sự đa dạng trong cách gọi này của các quốc gia khác. Điều này cũng chẳng khác gì việc như một quốc gia tự gọi mình là Deutschland(Đức) được gọi bằng những cái tên bắt nguồn từ tên gọi La Mã của nơi đó, Germania. Hay những nơi mà người dân gọi là Japan(Nhật Bản) và China(Trung Quốc) thì được người dân địa phương gọi là Nippon và Zhangguo.
Có một số người Hy Lạp, bao gồm cả một số người tôi đã từng gặp ở trên các nền tảng mạng xã hội hay ngoài đời thực tế, họ ắt đều muốn chính phủ Hy Lạp yêu cầu tất cả các nước sử dụng tên [Hellas]. Nhưng dường như há chẳng phải là vấn đề lớn. Thông thường, khi một quốc gia làm điều này, họ chỉ muốn xóa bỏ một cái tên thời thuộc địa, chẳng hạn như khi Thượng Volta(Haute-Volta) yêu cầu được gọi là "Burkina Faso", hay Swaziland yêu cầu được gọi là "Eswatini". Những yêu cầu như vậy gần như được chấp nhận rộng rãi trên toàn thế giới, và lẽ ra chúng phải như vậy.
Trong trường hợp của Hy Lạp, một số quốc gia thực sự sử dụng "Hellas" hoặc một dạng nào đó của nó trong ngôn ngữ riêng của họ. Tuy nhiên, Na Uy là quốc gia duy nhất ở châu Âu:

Na Uy là quốc gia duy nhất ở Châu Âu gọi "Hy Lạp" là Hellas
Ngoài ra, tên gọi trong phương ngữ Hồi giáo của Hy Lạp trên bản đồ dựa trên Ionia, vùng đất của người Hy Lạp do Ba Tư cai trị thời cổ đại. Họ gọi tất cả người Hy Lạp là "người Ionia", và vùng đất này đã tồn tại ở đó suốt 2.500 năm. Nhìn như trong ảnh phía trên, có Thổ Nhĩ Kỳ gọi Hy Lạp là "Yunanistan"(Có nghĩa là đất nước của người Ionia), na ná như Turkmenistan(Đất nước của người Turkmenian), Kazakhstan(Đất nước của người Kazakh),...

Quan điểm - Tranh luận
/quan-diem-tranh-luan
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất