Hồi cấp 2,3 hay nghe Kpop, chủ yếu vì giai điệu chứ đa phần mình không hiểu nội dung nói về điều gì. Cứ bắt tai là nghe thôi.
"On the ground" của Rosé (BLACKPINK) là MV đầu tiên mình đọc kĩ nội dung lyrics và coi cả vietsub để hiểu thông điệp mà bài hát muốn truyền tải.
Có một số bản dịch "you and I" trong bài này là "anh và em" (kiểu tình yêu nam nữ), nhưng với tạo hình trong MV thì mình lại thiên về việc nói về một Rosé hồi còn ngây ngô, trong sáng, sống một cuộc sống bình dị (có thể là trước debut) và một Rosé trưởng thành hơn, trải qua nhiều thử thách và đón những hào quang mà cô xứng đáng được nhận.
Cái giá cho những ánh hào quang đó, là những ngày tháng vất vả tập luyện không ngừng nghỉ, là áp lực, thậm chí là cả sự phán xét từ người khác,... Những thứ đó không khiến cô thấy bình yên.
Bình yên có được là khi cô tìm về Rosé của trước đây, sống một cách bình thường và giản dị, mà theo mình nghĩ, là cách dịch sống động và sâu sắc của cụm từ "on the ground".
Đây là bản dịch mà mình thấy sát nghĩa với thông điệp mà mình thiên về nhất.
Nguồn: Youtube