Edit by Word Swag
Edit by Word Swag
ĐIỀU ĐÓ CÓ LÀM BẠN CẢM THẤY TỐT HƠN KHÔNG?
“Bạn kêu la, tôi đang bị đau nặng! Sau đó bạn có cảm thấy nhẹ nhõm với cảm giác đó không, nếu bạn cầm nó trong một cách nhu nhược?”
—SENECA, MORAL LETTERS, 78.17
Vào lần tới khi ai đó than vãn gần bạn — khóc lóc, la hét, đập phá cái gì đó, đang châm chọc hoặc hung bạo. Hãy xem câu nói này sẽ làm họ cóng nhanh chóng như thế nào: “Tôi hy vọng điều này sẽ làm bạn cảm thấy tốt hơn”. Bởi vì, tất nhiên, nó không là như vậy. Chỉ trong bong bóng cảm xúc tột độ, có thể làm chúng ta biện minh cho bất kỳ kiểu hành vi nào đó — và khi được gọi để giải trình cho nó, chúng ta thường cảm thấy ngượng ngùng hoặc xấu hổ.
Bạn nên áp dụng tiêu chuẩn đó cho chính mình. Lần tới khi bạn thấy mình ở giữa tình trạng quái đản, hoặc kêu than và rên rỉ với các triệu chứng giống như cúm, hoặc khóc ra nước mắt vì hối hận, chỉ cần hỏi: Điều này có thực sự làm cho tôi cảm thấy tốt hơn không? Điều này có thực sự làm giảm bớt bất kỳ các triệu chứng tôi đã ước biến mất?
English version:
“You cry, I’m suffering severe pain! Are you then relieved from feeling it, if you bear it in an unmanly way?”
—SENECA, MORAL LETTERS, 78.17
The next time someone gets upset near you—crying, yelling, breaking something, being pointed or cruel—watch how quickly this statement will stop them cold: “I hope this is making you feel better.” Because, of course, it isn’t. Only in the bubble of extreme emotion can we justify any of that kind of behavior—and when called to account for it, we usually feel sheepish or embarrassed.
It’s worth applying that standard to yourself. The next time you find yourself in the middle of a freakout, or moaning and groaning with flulike symptoms, or crying tears of regret, just ask: Is this actually making me feel better? Is this actually relieving any of the symptoms I wish were gone?