[Stoicism] - Dịch Daily Stoic (Giới thiệu P1)
Xin chào các bạn, là một con người mộ đạo thuộc Giáo hội Công giáo, trên con đường đi tìm kiếm chân lý và sự thật. Mình muốn chia sẻ...
Xin chào các bạn, là một con người mộ đạo thuộc Giáo hội Công giáo, trên con đường đi tìm kiếm chân lý và sự thật. Mình muốn chia sẻ với các bạn những gì đã chiêm nghiệm được và cũng coi đây như một cách để học hỏi và rèn luyện bản thân.Ngày hôm nay, mình xin giới thiệu đến các bạn bản dịch của quyển sách Daily Stoic của Ryan Holiday và Stephen Hanselman. Trong chặng đường sống đầy vội vã và bất ổn, cảm xúc không còn phụ thuộc vào bản thân mà dễ dàng bị phân tán và lan truyền một cách nhanh chóng. Mạng xã hội như là một cách kết nối mọi người, nhưng cũng vì thế mà mang đầy những thách thức đòi hỏi mỗi người trong chúng ta phải có đầy đủ những kỹ năng, nhận thức, và một tâm trí đủ mạnh mẽ để sống tốt với nó. Chủ nghĩa Khắc kỷ đến với mình như một cái duyên mà mình coi đó như một phương thuốc, một phong cách sống phù hợp với hiện tại, không những vậy nó còn ẩn chứa những triết lý, chứa đựng nguồn sức mạnh mang đến ta cuộc sống nhẹ nhàng và thú vị. Với vốn tiếng Anh hạn hẹn, bản dịch được mình thực hiện trong thời gian rảnh với sự giúp đỡ chủ yếu của em Google và nhóc Bphone từ một bản ebook may mắn nhận được. Nội dung của sách mình cũng tự tìm hiểu ngay trong thời gian dịch, nên chắc chắn góc nhìn và hiểu biết của mình cũng như những học giả mới. Những nội dung không cần thiết mình sẽ lược bỏ nhưng vẫn cố gắng giữ trọn vẹn nội dung chính, dịch sát ngôn từ của tác giả nhưng đồng thời sử dụng văn phong tiếng Việt nhất có thể. Mọi sai sót mình rất vui lòng đón nhận những đóng góp của các bạn về bản dịch cũng như nội dung. Mọi vấn đề về bản quyền mình đã chịu trách nhiệm. Vì không biết bắt đầu từ đâu nên mình coi đây như là khởi đầu cuộc hành trình tại Spiderum. Cám ơn các bạn.
LỜI TỰA ĐẦU
Nhật ký riêng của một trong những hoàng đế vĩ đại nhất của Rome, những lá thư cá nhân của một trong số những nhà viết kịch xuất sắc và môi giới quyền lực khôn ngoan nhất tại Rome, các bài giảng của một cựu nô lệ từng bị đày ải, trở thành giáo viên có ảnh hưởng lớn. Trải qua mọi khó khăn và sự trôi qua của hai thiên niên kỷ, những tài liệu đáng kinh ngạc này vẫn còn tồn tại.
Liệu những trang cổ xưa và khó hiểu này có thực sự chứa đựng bất kỳ thứ gì phù hợp với cuộc sống hiện đại? Câu trả lời, hóa ra, là có. Chúng còn chứa đựng một số những sự khôn ngoan vĩ đại nhất trong lịch sử thế giới.
Các tài liệu này cùng nhau tạo thành nền tảng của cái được gọi là Chủ nghĩa Khắc kỷ. Một nền triết học cổ đại đã từng là bộ môn công dân phổ biến nhất ở phương Tây. Thực hành bởi người giàu và người nghèo, kẻ mạnh mẽ và kẻ tranh đấu đều trên con đường theo đuổi Cuộc sống Tốt đẹp. Nhưng qua nhiều thế kỷ, hiểu biết về lối sống này, từng cần thiết đối với rất nhiều người, từ từ không còn được nhìn nhận nữa.
Ngoại trừ những người tìm kiếm sự khôn ngoan nhất, Chủ nghĩa Khắc kỷ hoặc đã không được biết tới hoặc đã bị hiểu lầm. Thật vậy, thật khó để tìm thấy một từ nào bị đối xử bất công lớn bởi tiếng Việt hơn là “Khắc kỷ”. Đối với người bình thường, sự sôi động, hoạt động định hướng, sự chuyển đổi mô hình và chủ nghĩa tiêu thụ đã làm cho cuộc sống mang lấy “sự vô cảm”. Sự thật cho rằng nhắc tới triết học chỉ toàn mang lại lo âu và buồn chán. “Triết lý Khắc kỷ” nghe qua giống như là điều cuối cùng mà bất kỳ ai muốn biết về nó, chứ chưa nói đến nhu cầu cấp thiết trong cuộc sống hằng ngày.
Thật là một số phận đáng buồn cho một nền triết học mà ngay cả nhà phê bình không thường xuyên của nó, Arthur Schopenhauer, đã mô tả là “điểm cao nhất mà con người có thể đạt được chỉ bằng cách sử dụng lý trí của mình.”
Mục tiêu của chúng tôi với cuốn sách này là khôi phục Chủ nghĩa Khắc kỷ trở lại đúng vị trí của nó như một công cụ trong theo đuổi quyền làm chủ bản thân, kiên định, và sự khôn ngoan: một vài điều mà người ta sử dụng để sống một cuộc sống tuyệt vời, chứ không phải là tìm hiểu một lĩnh vực học thuật bí truyền nào đó.
Chắc chắn, nhiều bộ óc vĩ đại của lịch sử không chỉ hiểu Chủ nghĩa Khắc kỷ về những gì nó thực sự là, họ đã tìm kiếm nó: George Washington, Walt Whitman, Frederick the Great, Eugène Delacroix, Adam Smith, Immanuel Kant, Thomas Jefferson, Matthew Arnold, Ambrose Bierce, Theodore Roosevelt, William Alexander Percy, Ralph Waldo Emerson. Mỗi người họ được nhắc tới, được học hỏi, được trích dẫn, hoặc là nhà Khắc kỷ được ngưỡng mộ.
Bản thân những người theo trường phái khắc kỷ cổ đại không hề khổ nhọc. Những cái tên bạn gặp trong sách này—Marcus Aurelius, Epictetus, Seneca—lần lượt thuộc về, một vị hoàng đế La Mã, một cựu nô lệ đã chiến thắng để trở thành một thầy dạy học có ảnh hưởng và là bạn của hoàng đế Hadrian, và một nhà viết kịch cũng là cố vấn chính trị nổi tiếng. Đã có những Khắc kỷ gia (Stoic) như Cato trẻ, từng là một chính trị gia được ngưỡng mộ; Zeno là một thương gia thịnh vượng (như một số nhà Khắc kỷ lúc đó); Cleanthes từng là một võ sĩ quyền anh và làm công việc vận chuyển nước để tự trang trải học phí của mình; Chrysippus, người có tác phẩm hiện đã bị thất lạc hoàn toàn nhưng còn nhiều hơn bảy trăm cuốn sách, là một vận động viên chạy đường dài chuyên nghiệp; Posidonius là một nhân viên đại sứ quán; Musonius Rufus là một giáo viên; và nhiều người khác.
Ngày hôm nay (đặc biệt là từ khi xuất bản cuốn The Obstacle Is The Way) Chủ nghĩa Khắc Kỷ đã tìm được một lượng mới khán giả phong phú. Từ đội ngũ huấn luyện của New England Patriots và Seattle Seahawks đến rapper LL Cool J và phát thanh viên Michele Tafoya cũng như nhiều vận động viên chuyên nghiệp, các CEO, các nhà quản lý quỹ đầu cơ, giới nghệ sỹ, các giám đốc điều hành, và những nam thanh nữ tú của công chúng.
Tất cả những người đàn ông và phụ nữ tuyệt vời này đã tìm thấy điều gì trong Chủ nghĩa Khắc kỷ mà những người khác đã bỏ lỡ?
Rất nhiều. Trong khi các học giả thường coi Stoicism là một phương pháp luận cổ xưa như là thú tiêu khiển, nó lại được những nhà hoạt động trên thế giới nhìn nhận rằng nó cung cấp rất nhiều sức mạnh và khả năng chịu đựng cần thiết cho cuộc sống đầy thử thách của họ. Khi nhà báo và cựu chiến binh thời Nội chiến Hoa Kỳ Ambrose Bierce đã khuyên một nhà văn trẻ rằng nghiên cứu Khắc Kỷ sẽ dạy anh ta “làm thế nào để trở thành một vị khách xứng đáng trên bàn tiệc của các vị thần”, hay khi họa sỹ Eugène Delacroix (nổi tiếng với bức tranh Liberty Leading the People) đã gọi Chủ nghĩa Khắc kỷ là “tôn giáo an ủi” của ông, họ đã nói từ kinh nghiệm. Cũng như chủ nghĩa bãi nô dũng cảm, và đại tá Thomas Wentworth Higginson, người đã lãnh đạo trung đoàn tất cả là người da đen đầu tiên trong Nội chiến Hoa Kỳ và đã tạo ra một trong những bản dịch đáng nhớ của Epictetus. Chủ đồn điền miền Nam và nhà văn William Alexander Percy, những người dẫn đầu các nỗ lực cứu hộ trong trận Đại hồng thủy năm 1927, đã có một điểm tham chiếu độc đáo khi ông nói về Chủ nghĩa Khắc kỷ rằng "khi tất cả mất đi, nó sẽ đứng vững". Cũng như tác giả và nhà đầu tư thiên thần Tim Ferriss, khi ông gọi Chủ nghĩa Khắc kỷ là “hệ điều hành cá nhân” lý tưởng. (Các giám đốc điều hành cấp cao khác như Jonathan Newhouse, CEO của Condé Nast International, đã đồng ý).
Nhưng đối với lĩnh vực chiến đấu, chủ nghĩa Khắc kỷ dường như đã được thiết kế đặc biệt tốt. Năm 1965, như Đại úy James Stockdale (đã được trao Huân Chương Danh Dự) đã nhảy dù từ chiếc máy bay bị bắn hạ của anh ấy vào vùng trời Việt Nam nên đã bị tra tấn và bắt giam đến tận nửa thập kỷ, tên ai trên đôi môi anh ấy? Epictetus. Cũng giống như là Frederick Đại đế được cho là đã thúc ngựa vào trận chiến với các tác phẩm thuộc trường phái Khắc kỷ trong túi yên. Cũng vậy, chỉ huy hải quân NATO General James “Mad Dog” Mattis, người đã mang theo the Menditations của Marcus Aurelius bên mình khi triển khai quân sự ở Vịnh Ba Tư, Afghanistan, và Iraq. Một lần nữa, những người này không phải là giáo sư mà là những học viên, và với tư cách là một triết học thực tiễn mà họ thấy rằng Chủ nghĩa Khắc kỷ hoàn toàn phù hợp với mục đích của họ.
...
Khoa học - Công nghệ
/khoa-hoc-cong-nghe
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất