Tự truyện của Harry Reichenbach. Chấp bút bởi David Freedman. Dịch bởi Nguyễn Hạo Nhiên.

Độc giả thường chờ gì ở một cuốn tự truyện?
Kịch bản giật gân? Tuyến nhân vật cá tính? Hay những kiến thức sống sâu sắc?
Tất cả đều không phải. Thứ khiến người đọc hứng thú để tìm đến một cuốn tự truyện là những “fact” – “sự thực” về nhân vật chính. Những chi tiết “được nghe nói” từ đâu đó và giờ đây được chính người trong cuộc trả lời.
Harry Reichenbach là một truyền thoại trong lịch sử ngành truyền thông ở Mỹ. Ông thuộc vào nhóm “khai quốc công thần” để biến ngành điện ảnh, một trong những thứ “không đáng giá một xu” của đầu thế kỷ 20, trở thành ngành công nghiệp khổng lồ như hôm nay. Ông là người từng làm việc với cha đẻ của những hãng phim như Fox, Paramount, Warner Bros,... – những hãng phim mà ngày nay có mặt ở mọi rạp phim trên toàn thế giới.
Giới thiệu đến đây là đủ để thấy những fact được đưa ra trong cuốn sách này hấp dẫn như thế nào. Nhưng chưa hết.
Nền móng gầy dựng sự thành công của Harry đến từ cái đầu của ông. Một cái đầu thông minh, nhanh nhạy, đầy mưu lược. Và cuốn tự truyện được viết bởi cây bút David Freedman, một trong những cây bút vĩ đại nhất trong làng báo thế giới với rất nhiều tác phẩm lớn và từng đoạt giải Pulitzer. Thế nên, từng câu chuyện bên trong cuốn sách được kể theo cách rất thông minh, kịch bản khó đoán, đưa người đọc đi từ bất ngờ này đến bất ngờ khác. Giọng văn hài hước cũng giúp cuốn tự truyện không bị khô khan, độc giả được trải nghiệm như đang xem những thước phim sitcom của Mỹ vậy.
Và đó là lý do để “Bóng ma danh vọng” trở thành cuốn tự truyện đáng để đọc.
Dưới đây là lý do để “Bóng ma danh vọng” là cuốn sách đáng để đọc.
Harry thông minh theo cách...khá lôm côm. Ông không từ một thủ đoạn nào, kể cả là lừa gạt người khác để những chiêu trò của mình phủ sóng trên khắp mặt báo. Nhưng đó là trong công việc. Harry bên ngoài công việc là một con người từ tốn, khiêm nhường và nhờ thế ông có một cái nhìn đầy sâu sắc về cuộc sống xa hoa của tầng lớp show-biz ở nước Mỹ.
Những thông điệp được ông cài cắm xuyên suốt cuốn sách. Từ đầu là thông qua những câu chuyện châm biếm, nhưng từ nửa sau, là những câu chuyện bi thương. Những mê muội bởi hào quang, những cám giỗ của danh vọng từng ngày từng giờ giết chết những con người mà từ trước khi lên mặt báo, họ đều nhiều phần tử tế.
“Những cô cậu ấy ngay từ nhỏ đã gian khó, không quen sống sung sướng và thậm chí không mơ đến một ngày thành công. Để rồi giờ đây, khi trước mắt là ánh hào quang, họ bị mờ mắt và không thể làm chủ được chính mình.”
Đoạn đúc kết sâu sắc của Harry. Một kết luận không chỉ đúng với ngày xưa cách đây cả thế kỷ, mà còn đúng ở hiện tại. Kết luận không chỉ đúng trong giới show-biz, mà còn đúng với đại chúng, nơi tồn tại những con người trẻ sa ngã bởi thành công đến quá nhanh và cầm trong tay quá nhiều thành quả.
Một quyển sách với giọng văn giải trí, nhưng để lại cái hậu khá tuyệt vời.
“Bóng ma danh vọng” được xuất bản bởi NXB Kinh tế TP.CHM, trực thuộc trường Đại học Kinh tế TP.HCM. Anh Nguyễn Hạo Nhiên, người dịch cuốn sách cũng là cựu sinh viên Kinh tế. Thế nên, ai mà là sinh viên của trường, có thể mua để ủng hộ.