Ngoại ngữ đã thay đổi nhận thức của tôi về văn hóa như thế nào?
Học ngoại ngữ, tìm hiểu về văn hóa nước ngoài đã thay đổi suy nghĩ của tôi về giáo dục văn hóa trong nước như thế nào?
Lời tựa:
Em chào mọi người! Đây là bài viết đầu tiên của em trên Spiderum nên sẽ không tránh được một số bỡ ngỡ, sai lầm. Thêm vào đó, em tự nhận thấy bản thân đang chọn một chủ đề có phần hơi xa vời với một học sinh THCS. Song, vì đã ấp ủ những suy nghĩ này khá lâu nên em quyết định viết ra nhằm chia sẻ và thảo luận cùng mọi người. Vì vậy, toàn bộ bài này sẽ chỉ là góc nhìn, suy nghĩ cá nhân của em về văn hóa, giáo dục và nếu mọi người có câu hỏi, góp ý hay chia sẻ nào thì đừng ngại bình luận nhé !
Tôi là một người học nhiều ngôn ngữ, đa số lý do là vì chán và rảnh. Tôi đã đi qua Tiếng Đức, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Trung,... . Và càng tiếp xúc với nhiều thứ tiếng, càng cọ xát nhiều với nền văn hóa các nước bạn, tôi càng nhận ra nhiều điều trước giờ được coi là nét văn hóa "độc nhất" của Việt Nam mình cũng xuất hiện ở văn hóa nước bạn. Ví như truyền thuyết "Con Rồng Cháu Tiên" của dân tộc mình cũng có sự tương đồng với truyền thuyết về hậu duệ chim thần Garuda và cháu chắt rắn thần Naga của người Khmer (Campuchia). Lúc biết được những điều như trên, tôi rất bất ngờ và có cảm giác như lòng tự hào dân tộc của mình đang bị thử thách vậy. Bởi lẽ đó giờ, khi nghe đài, đọc báo hay học ở trên trường, những yếu tố được coi là "độc nhất" như vậy rất hay được lấy để làm nền, làm dẫn chứng nhằm khơi dậy niềm tự hào dân tộc và lòng yêu nước. Khi tìm hiểu thêm, tôi nhận ra có không ít trường hợp tương tự giữa các nền văn hóa khác nhau. Có lẽ người Trung Quốc sẽ khá bất ngờ khi nhận ra những trang sử thi tiếng Ba Tư dưới thời Tân Đế quốc Ba Tư cũng hay và đẹp không kém cạnh các tác phẩm thi ca xuất hiện dưới thời nhà Đường.

Một trang trong "Florence Shahnameh"-bản chép cổ nhất được biết đến của sử thi "Shahnameh"
Có lẽ người Nga sẽ khá ngạc nhiên khi biết rằng không phải trận đánh lớn, gây ảnh hưởng đến lịch sử nhân loại nào cũng diễn ra trên đất nước mình, rằng sự sụp đổ của Vương quốc Hồi giáo Granada (Tây Ban Nha) năm 1492 cũng ý nghĩa không kém gì trận đánh tại Kulikovo (Golden Horde) của người Nga năm 1380.

Photo credit: Keystone-France/Gamma-Rapho/Getty Images
Đặt vào bối cảnh thời đại ngày nay, ta không nhất thiết phải ra nước ngoài mà chỉ cần nằm nhà, lướt mạng là đã có thể cọ xát, tiếp xúc với văn hóa nước bạn đều đều. Khi ấy, nếu ta đọc được những thông tin như trên, chạm trán những mâu thuẫn tương tự thì ta nên phản ứng như thế nào? Những thông tin ấy có ảnh hưởng gì lên cách ta khơi gợi, bồi đắp lòng yêu nước, niềm tự hào dân tộc của bản thân đó giờ không hay ta sẽ chỉ đơn giản là ngó lơ chúng?
Phải đến lúc ấy tôi mới nhận ra tầm quan trọng của việc giáo dục văn hóa, tìm hiểu về truyền thống dân tộc đối với mỗi cá nhân và cả với xã hội. Bản sắc văn hóa của mỗi quốc gia không chỉ phụ thuộc vào một vài thứ bề mặt hay được nhắc đi nhắc lại mà còn dựa trên những nét văn hóa nền tảng sâu hơn, yêu cầu sự tìm tòi, học hỏi nhiều hơn. Có hiểu sâu, hiểu nhiều hoặc ít nhất là hiểu rõ những điều căn bản, cốt lõi về văn hóa nước mình thì ta mới có thể đem chúng ra, đối chiếu với văn hóa nước bạn để rồi tìm ra điểm đặc sắc, độc đáo, thực sự đáng tự hào, đáng giữ gìn và phát huy của nước mình.
Special thanks to: Phoenix Hou for the idea of this article
Cảm ơn vì đã đọc <3 !!!

Quan điểm - Tranh luận
/quan-diem-tranh-luan
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất

Tornad

Em đang học THCS, tức là số tuổi lớn nhất có thể của em là 15 (lớp 9)? Vậy thì em thực sự giỏi đấy, hơn đa số người của các thế hệ trước rồi.
Các phát hiện trong bài viết của em không quá đặc biệt, nhưng điểm đáng chú ý nhất là em đã tự khám phá ra rằng khi ta biết càng nhiều (đặc biệt trong lĩnh vực văn hoá và ngôn ngữ) thì ta càng nhận ra những cái tưởng như độc quyền của văn hoá và ngôn ngữ nước mình, hoá ra không hề độc quyền như vậy.
Và em cũng rất tinh ý khi nhận ra việc khám phá này thường đi kèm sự sụt giảm lòng tự hào dân tộc, bởi vì lòng tự hào dân tộc vốn dĩ được dựng trên những ảo tưởng về sự độc quyền như thế. Nói một cách khái quát, lòng THDT được xây dựng trên sự phân chia giữa "chúng ta" và "bọn họ" với tư duy mặc định rằng ta rất khác với họ, chính vì khác nên ta mới đặc biệt và đáng được trân trọng hơn so với bọn họ, và so với tất cả. Thế rồi khi nền móng này bị lộ ra là rất yếu, thì toàn bộ ngôi nhà lung lay là dĩ nhiên thôi.
Anh không nói nữa, để cho em tự khám phá thêm. Anh bình luận chỉ để bày tỏ ấn tượng rằng em rất giỏi và có các phát hiện hay ho.
Continue comme ça ! :D
- Báo cáo

Tracy Ezlyn
@Tornad e cảm ơn góp ý của a ạ. Thật lòng thì sau lúc viết bài này e vẫn chưa có ý niệm rõ về vấn đề ngôn ngữ và lòng THDT lắm, nhưng cách so sánh ẩn dụ của a đã giúp e rất nhiều ạ (ノ^_^)ノ
- Báo cáo

Tornad

Chẳng hạn người Việt thường cho rằng nét độc đáo của tiếng Việt là dấu thanh, ca mà sửa dấu thanh thành cá, cà, cả, cạ là thành từ hoàn toàn khác. Nhưng nếu biết tiếng Trung sẽ hiểu đây là đặc điểm của nhóm ngôn ngữ thanh điệu, và nhiều tiếng khác cũng có, chứ không có gì đặc biệt cả.
Tiếng Trung có câu chuyện 施氏食狮史 chỉ dùng âm "shi" với các thanh điệu khác nhau mà viết hẳn được thành câu chuyện có nghĩa.
- Báo cáo