Dù có xa cách thế nào...
Truyện Conan gắn liền với tuổi thơ của tôi, lớn lên rồi vẫn hay đọc. Bởi mỗi khi mở từng trang truyện đã ngả vàng theo năm tháng, lòng tự hỏi liệu nó có mang mình trở về đúng thời điểm đó khi nhỏ, khi mọi thứ vẫn còn bình yên không?
Sau đây là một vài đoạn trích để lại cảm xúc cho tôi. Vụ án có phức tạp, sau cùng, tình người tình yêu thương sẽ vượt lên tất cả cùng những câu chữ sắp xếp chính xác đưa lại tôi về suy nghĩ bình yên.

I.

Ở tập 25, cô Sano Izumi đã bắn chết Chihiro, để trả thù cho người bạn Narita đã tự sát vì bị Chihiro chia tay. Narita thấy Chihiro có quan hệ tay ba với Oda Kunitomo.
Những hiểu lầm giữa họ đã tạo nên một bi kịch.
<Oda Kunitomo> Đó là cái cớ để chia tay mà cô ta vẫn hay dùng. <Sano Izumi> Thế sao hôm ấy anh không nói với Narita? Narita bảo anh luôn lờ đi mỗi khi cậu ấy muốn hỏi cho ra lẽ... - Nói ra thì thật ngu ngốc, nhưng tôi đâu còn tâm trí nào nghe Narita nói nữa. Vì hôm đó tôi chỉ mải nghĩ đến bệnh tình của em mà thôi... Có lẽ tôi mới là người nên bị em giết... <Cảnh sát> Mời cô về sở với chúng tôi. - Này... Tôi có thể tin anh không? Từ bây giờ cho đến mãi về sau... Dù có xa cách thế nào... - Ừ, đừng lo. Tôi vốn là loại người không bao giờ dễ dàng chịu bỏ cuộc mà. - Cảm ơn anh.

II. Tại sao tôi không phải người Nhật... Tại sao cô ấy không phải người Mỹ

Một câu chuyện buồn khác cũng ở tập 25, Robert Taylor là người Mỹ 3 năm trước đến Nhật du lịch, bị thương và được chị Misa nhà Takeda chăm sóc. 3 năm sau, Robert đến Nhật lần nữa mong gặp được Misa nhưng chị đã tự tử cách đây 3 năm.
Diễn biến câu chuyện khá dài, tất cả đến từ sự hiểu lầm giữa một cô gái Nhật và chàng trai Mỹ về ngôn ngữ. Ngày Robert về, chị Misa muốn nghe tình cảm thật của Robert lúc ở bến xe buýt, cặp song sinh đã hỏi và anh viết lên tờ giấy chữ: Shine. Ý anh là một cô dâu tỏa sáng, <<nhưng vì là truyện, tác giả phải viết tình tiết>> nhưng trong tiếng Nhật phiên âm Romaji là Shi - ne: chết đi. Chị Misa đã hiểu theo ý đó. Nhưng lý do chính làm Misa tự tử là do bị cha dồn vào đường cùng, cô không phải con ruột của ông. Lần đó mẹ cô và cô đều tự tử.
Cuối cùng khi tấn bi kịch diễn ra, chúng ta tiếc thay cho mối tình đẹp của họ.
- Tôi đã cố gắng học cách đọc, cách viết tiếng Nhật suốt 3 năm vì cô ấy không giỏi tiếng Anh. Tôi đã chờ gương mặt tươi cười của cô ấy ra đón mình... - Nghe cho kỹ đây... Tôi đã không định nói với anh... Nhưng anh lại ép tôi phải nói. Chị Misa, người đã suy sụp tinh thần... Người đã trao đổi với anh bằng chữ La tinh. - Đừng làm thế, Hattori! - Lý do chị ấy tự sát. Có thể... Có thể là

III. Mà đơn giản chỉ là lúc nhắm mắt qua đời, cô ấy muốn ôm vào lòng một con thỏ, như ôm chính người mà cô ấy yêu thương nhất

Không đâu... Nếu đầu đuôi câu chuyện như vậy thì có lẽ đó không phải là thông điệp trước khi chết của nạn nhân... Mà đơn giản chỉ là lúc nhắm mắt qua đời, cô ấy muốn ôm vào lòng... Một con thỏ... như ôm chính người mà cô ấy yêu thương nhất...