Lavender dead
Một bài thơ trong những ngày tôi chưa đủ mạnh mẽ. Viết để ghim nỗi buồn lại và cho nó đừng lan ra.
Hãy để tôi chết giữa đồng oải hương
Để tâm tôi được tĩnh lại
Để tôi chìm vào một giấc thật dài
Mà không thấy sớm mai
Để một mai khi tôi không còn nữa
Sẽ chẳng phải nghĩ về tương lai
Sẽ chẳng có một câu chuyện ai oán
Và chẳng ai phải buồn khóc, từng đêm dài
Cho đến khi tôi giật mình tỉnh giấc
Là ai đã đưa tôi về thực tại
Hay sự nghiệt ngã hay sự đau xót
Nỗi buồn này vẫn nặng trĩu trên vai
Câu chuyện này liệu sẽ có hồi kết
Hay mông lung rối ren như trò đùa
Cảm xúc đã rơi vào quên lãng
Trò chơi chỉ có kết cục thua
Vậy nên tôi chìm vào ngủ tiếp
Cho hồn tôi tĩnh lặng giữa bi ai
Dù âm trầm có tiếp tục giáng xuống
Hãy để tôi chết không tiếng thở dài.
Để tâm tôi được tĩnh lại
Để tôi chìm vào một giấc thật dài
Mà không thấy sớm mai
Để một mai khi tôi không còn nữa
Sẽ chẳng phải nghĩ về tương lai
Sẽ chẳng có một câu chuyện ai oán
Và chẳng ai phải buồn khóc, từng đêm dài
Cho đến khi tôi giật mình tỉnh giấc
Là ai đã đưa tôi về thực tại
Hay sự nghiệt ngã hay sự đau xót
Nỗi buồn này vẫn nặng trĩu trên vai
Câu chuyện này liệu sẽ có hồi kết
Hay mông lung rối ren như trò đùa
Cảm xúc đã rơi vào quên lãng
Trò chơi chỉ có kết cục thua
Vậy nên tôi chìm vào ngủ tiếp
Cho hồn tôi tĩnh lặng giữa bi ai
Dù âm trầm có tiếp tục giáng xuống
Hãy để tôi chết không tiếng thở dài.


Sáng tác
/sang-tac
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất

