Khi người cổ đại cũng… shitpost <(“).
Ở thời đại Internet, chúng ta đều biết và thấy những shitpost mỗi ngày. Ví dụ chia sẻ meme (quá nhiều) chẳng hạn. Ví dụ bàn tán về...
Ở thời đại Internet, chúng ta đều biết và thấy những shitpost mỗi ngày. Ví dụ chia sẻ meme (quá nhiều) chẳng hạn. Ví dụ bàn tán về anh A chị B showbiz chẳng hạn.
Thế nhưng, ít ai biết rằng, người cổ đại, chính xác hơn là người của thành phố Pompeii, cũng shitpost. Chúng ta đều biết về Thảm hoạ Pompeii khi Núi lửa Vesuvius phun trào, khiến toàn bộ thành phố bị vùi dưới đống tro tàn vào năm 79 TCN. Tuy nhiên, chính việc bị vùi dưới hàng trăm lớp đất đá như vậy lại là cách bảo tồn có một không hai những cổ vật của thành phố đó.
Khi khai quật lại thành phố dưới lớp tro tàn, người ta mới phát hiện ra về những bút kí trên tường nhà của người cổ đại. Ngoài việc trở thành yếu tố quan trọng để tìm hiểu cách giao tiếp của người xưa, người ta cũng được một phen cười ra nước mắt vì những nội dung có phần… trẻ con thậm chí nhảm nhí được viết lên những bức tường trong khắp thành phố.
Một vài ví dụ tiêu biểu: (mình có sửa chút để nó buồn cười hơn, còn bản gốc mình vẫn để ngay bên dưới để các bạn đối chiếu)
Ngay ngoài cổng thành hướng Vesuvius: Thằng ỉa bậy kia! Mong nhà ngươi ỉa suôn sẻ để còn mau mau cút khỏi chốn này!
Just outside the Vesuvius gate: Shitter, may everything turn out okay so that you can leave this place.
Quán rượu của Verecundus: Restitutus nói: Restituta nàng ơi, mau cởi quan áo ra để bàn dân thiên hạ được thấy cái chỗ ấy lông lá của nàng nào.
Tavern of Verecundus: Restitutus says: "Restituta, take off your tunic, please, and show us your hairy privates".
Quán bar/nhà chứa của Innulus và Papilio: Thôi mẹ rồi các gái ạ. Chim tôi chịu thua rồi. Giờ nó chỉ chọc vào đít đàn ông thôi. Vĩnh biệt, sự nữ tính thần diệu xưa kia!
Bar/Brothel of Innulus and Papilio: Weep, you girls. My penis has given you up. Now it penetrates men's behinds. Goodbye, wondrous femininity!
Nhà của Cuspius Pansa: Quan tài chính của Hoàng đế Nero nói đồ ăn chỗ này có độc. (Kiểu như phê bình ẩm thực á).
House of Cuspius Pansa: The finances officer of the emperor Nero says this food is poison.
Quán bar của Athictus: Tao đ.ụ con bồi bàn rồi!(khoe mẽ vl).
Bar of Athictus: I screwed the barmaid
Nhà gốm hoặc quán bar của Nicanor: Lesbianus, mày ỉa bậy rồi mày viết “Chào tất cả mọi người!”!!!
Pottery Shop or Bar of Nicanor: Lesbianus, you defecate and you write, 'Hello, everyone!'
Nhà của Pascius Hermes: Chú ý đi hỡi mấy thằng ỉa bậy nơi đây! Mong thần thánh trừng phạt bọn bây nếu Bọn bây bơ cái chú ý này!
House of Pascius Hermes: Watch it, you that shits in this place! May you have Jove's anger if you ignore this
Tường trên đường: Theophilus, đừng khẩu d.âm cho gái trên tường như mấy con cún thế nữa!
Street wall: Theophilus, don't perform oral sex on girls against the city wall like a dog
Tại tường nhà đấu Julian-Claudian: Celadus người Thracian khiến mấy cô gái rên rỉ! (lão này tự nâng bi mình)
Barracks of the Julian-Claudian gladiators: Celadus the Thracian makes the girls moan
Vicolo del Panattiere, nhà của thương gia Vibii: Atimetus làm tao chửa!
Vicolo del Panattiere, House of the Vibii Merchants: Atimetus got me pregnant
Nhà của Orpheus: Tao mệt lũ đàn ông lắm rồi.
House of Orpheus: I have buggered men
Nhà Lupinare: Tao từng đ.ụ cả đống gái ở đây.
The Lupinare: I screwed a lot of girls here
Vẫn là nhà Lupinare: Sollemnes, nhà ngươi đụ tốt đấy!
The Lupinare: Sollemnes, you screw well!
Vâng, vẫn là nhà Lupinare: Vào 15/6, Hermeros đụ Phileterus và Caphisus.
The Lupinare: On June 15th, Hermeros screwed here with Phileterus and Caphisus
Trong giáo đường: Phàm, ai chơi với lửa, đều cháy chim.
In the basilica: The one who buggers a fire burns his penis
Nhà của Centenary, cạnh cửa chính: “Secundus đã ỉa ở đây”, viết đi viết lại ba lần.
House of the Centenary: "Secundus defecated here"
Vẫn là nhà của Centenary, chính thất: Này con trai dâm đ.ãng của ta, con đã ngủ với bao nhiêu người đàn bà rồi?
House of the Centenary; in the atrium: My lusty son, with how many women have you had sexual relations.
Trên tường đấu trường: Ngày 19/4, tôi làm bánh mì. (wtf)
Gladiator barracks: On April 19th, I made bread.
Nói mấy câu vui vui vậy, cũng là để biết thêm về văn hoá của người xưa. Họ cũng shitpost (mà đúng là toàn post về shit luôn á), cũng chửi nhau, cũng nhảm nhí như chúng ta trên Facebook vậy. Tuy nhiên, đây cũng là những tư liệu lịch sử quý giá để nghiên cứu thêm về thành phố Pompeii nói riêng và đế chế Rome nói chung.
Các bạn có thể đọc toàn bộ những… shitpost còn lại qua link: http://www.pompeiana.org/Resources/Ancient/Graffiti%20from%20Pompeii.htm
Chuyện trò - Tâm sự
/chuyen-tro-tam-su
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất