HÈ ĐẾN RẢNH RỖI QUÁ VÀ KHÔNG BIẾT LÀM GÌ CHO CUỘC SỐNG BỚT “NHẠT”? XEM NGAY CÁCH ĐỂ TRỞ THÀNH TRANSLATOR/TRANSCRIBER CHO TED TALK NÀO ✨
Nghe đến TED là thấy xịn sò rùi đúng không nào? Không còn phải bàn cãi về độ uy tín và nổi tiếng của diễn đàn hội thảo TED talk, nơi mà hầu hết những bộ não đầu ngành cùng những vị lãnh đạo tài ba trên thế giới tụ họp để chia sẻ kiến thức về vô vàn lĩnh vực từ hóa lý sinh học cho tới kiến trúc thậm chí là về tâm lí học, vân vân và mây mây.
Trở thành tình nguyện viên dịch thuật cho TED vừa giúp truyền tải các ý tưởng hay cho toàn nhân loại-“spreading ideas globally” lại còn vừa có các quyền lợi credit hay ho lắm đó 😉 Cụ thể thì:
+ Sẽ được ghi credit tại phụ đề bạn làm ở phần đầu mỗi video của TED:
+ Có profile thông tin tình nguyện viên tại TED.
+ Được làm việc với cộng đồng tình nguyện viên toàn cầu rất chi là thân thiện.
+ Làm việc với các video talk thì đương nhiên bạn sẽ được học hỏi thêm nhiều thứ mới mẻ, hay ho nè.
hai vai trò tình nguyện chính là:
-Translator: Dịch phụ đề từ ngôn ngữ gốc.
-Transcriber: Nghe và viết lại phụ đề ngôn ngữ gốc.
HOW??? Vậy phải làm gì đầu tiên đây?
B1: Truy cập trang bên dưới và bấm Apply now.
B2: Điền đơn làm translator/ transcriber tùy vào khả năng và sở thích của bản thân.Đối với các câu hỏi trong đơn, hãy xem kỹ clip hướng dẫn Getting started with TED Translators trước đã để điền nhé. Tự mày mò 1 chút sẽ ra ngay, khum khó đâu nha.
B3: Điền xong và chờ mail xác nhận từ Ted thôi. Ngay khi nhận được mail là có thể vào CaptionHub để bắt đầu rồi nè.
B4: Vào mục project trong CaptionHub sau khi đăng nhập theo thông tin đính kèm trong mail của Ted. Chọn các tiêu chí muốn tìm của talk trong các ô bên trái màn hình (ví dụ: dịch từ Anh qua Việt, độ dài dưới 10 phút, bla bla).
Giao diện đây nha nhớ nhìn về bên trái màn hình để chọn các tiêu chí nè <3
Giao diện đây nha nhớ nhìn về bên trái màn hình để chọn các tiêu chí nè <3
B5: Bấm vào talk bạn thích, sẽ có trạng thái “Claimable” hoặc không. Nếu claimable được thì claim thoyy
→ Một khi bạn đã chọn được project để làm rồi, thì hệ thống Caption Hub sẽ tự động đếm ngược 30 ngày để bạn hoàn thành đấy. Sau 30 ngày thì sẽ tự động bị thu hồi lại project. Vậy nên bạn nào có tính trì hoãn như mình thì nhớ note lại để dành tầm vài phút mỗi ngày dịch xíu xiu thôi cũng xong rùi đó. Fighting!!!
Sau khi hoàn thành caption và không còn lỗi nào do hệ thống phát hiện (độ dài câu, tốc độ đọc 1 câu,...) thì bạn hãy submit và tadaa, project sẽ được đưa vào trạng thái “Ready to review” (tức là có thể được các Reviewer nhận xét rồi đó). Có thể chụp màn hình lại talk đã làm xong rồi post lên group Facebook của cộng đồng tình nguyện viên Ted nè:
Giờ thì ngồi chờ reviewer thôi, bạn có thể chuyển tiếp luôn đi làm project mới hoặc nhắn tin liên hệ riêng để xin review từ các reviewer nếu muốn caption được chấp thuận nhanh và nhận feedback để sửa caption mình đã làm nha (tip của mình đóo).
Mail báo bản trans của mình đã được reviewer duyệt thành công nè hihi
Mail báo bản trans của mình đã được reviewer duyệt thành công nè hihi
👉 Click vào đây để xem bản dịch đã được kiểm duyệt của mình nếu muốn hiểu rõ hơn (chọn phụ đề Tiếng Việt sẽ hiện tên translator là Valerie Phan nhaa):
HÃY THỬ THÊM XÍU TRẢI NGHIỆM CHO CUỘC SỐNG ĐI NÈ. THẮC MẮC GÌ CÓ THỂ CMT Ở POST GỐC NHÁ HOẶC IB PAGE HOẶC TUI LUÔN CŨNG ĐƯỢC TẤT HIHI.
—---------------------------------------------------------------------------------------------------------😎 LIKE POST & FOLLOW MÌNH ĐỂ BIẾT NHIỀU HƠN MỘT CHÚT MỖI NGÀY NÈ LÀ LÁ LA👌