Dịch truyện theo kì. Đăng đều đặn vào Chủ nhật hàng tuần. Quy tắc đăng bài dịch truyện: 1 chapter nhỏ/ lần đăng. Đây là bản dịch tự do, do chính mình dịch từ bản gốc tiếng Hàn. Dịch truyện vừa để tự thỏa lòng mong mỏi được đọc tác phẩm bằng tiếng mẹ đẻ, vừa lấy chuyện dịch làm niềm vui. Vì là dự án cá nhân, phi lợi nhuận, đúng tinh thần vui là chính nên bản dịch chắc chắn sẽ không chỉnh chu và chính xác 100%. Bạn đọc muốn tiếp cận tác phẩm một cách chính thống có thể tìm đến bản gốc tên "아몬드" hoặc bản tiếng Anh "Almond" Muốn đọc truyện do mình dịch một cách tuần tự và có hệ thống, bạn đọc có thể truy cập Series "[Dịch truyện] ALMOND - HẠNH NHÂN (Son Won Pyeong)" trong trang cá nhân của mình.

Giới thiệu về tác giả Son Won Pyeong.

Son Won Pyeong là một nhà văn, biên kịch, nhà làm phim sinh ra tại Seoul. Bà từng theo học chuyên ngành triết học và xã hội học tại đại học Seo Kang (서강대학교) và chuyên ngành đạo diễn điện ảnh tại Học viện Nghệ thuật Điện ảnh Hàn Quốc (Korean Academy of Film Arts – KAFA). Năm 2001, bà nhận Giải thưởng Phê bình điện ảnh "Cine21" lần thứ 6. Năm 2006, trong cuộc thi Sáng tác Văn nghệ Khoa học Kỹ thuật, bà nhận giải cho hạng mục kịch bản/synopsis phim tại cuộc thi Sáng tác Văn nghệ Khoa học Kỹ thuật với tác phẩm "순간을 믿어요" (Believe in the Moment, tạm dịch: Tin vào khoảnh khắc). Bà từng viết kịch bản và làm đạo diễn một số phim ngắn như "인간적으로 정이 안 가는 인간" (You Make Me Sick, phát hành năm 2005), "너의 의미" ( A Two-way Monologue, phát hành năm 2009). "아몬드" (Almond, hay Hạnh nhân) là tiểu thuyết dài kì đầu tay của bà, từng đoạt giải tại Giải thưởng Văn học Thanh thiếu niên Changbi lần thứ 10 năm 2016. Tác phẩm "서른의 반격" (Counterattack at Thirty, tạm dịch: Cuộc phản kháng tuổi ba mươi) của bà cũng từng đạt Giải Văn học Hòa bình Jeju 4·3 lần thứ 5.
Nguồn: 예스24
Nguồn: 예스24

Cấu trúc tác phẩm

Tác phẩm bao gồm 4 phần: Phần mở đầu, Nội dung, Lời bạt và Lời tác giả. Nội dung chính gồm: 4 phần lớn, mỗi phần lớn bao gồm các chapter nhỏ.

Prologue - Mở đầu

Có một quả hạnh nhân tồn tại trong tôi. Lẫn ở cả trong bạn. Dù nâng niu coi trọng hết mình Hay nguyền rủa coi kinh hết mức Nó vẫn ở đó, trong mỗi chúng ta. Chẳng thể cố cảm nhận. Chỉ biết một điều rằng, Nó đang hiện hữu, cứ vậy thôi.
Nói một cách ngắn gọn, đây là câu chuyện về tôi - một con quái vật, gặp gỡ một con quái vật khác. Tuy nhiên, cái kết cho câu chuyện này chẳng thể nói là bi hay hài. Bởi lẽ, thứ nhất, ngay thời điểm đưa ra kết luận, câu chuyện đã trở nên nhàm chán rồi, thứ hai, đi cùng với ý nghĩa ấy, chỉ khi không vạch ra một cái kết rõ ràng thì mới có chút hy vọng nho nhoi giữ chân bạn tiếp tục đi tiếp cùng câu chuyện của tôi, và thứ ba, như một lời biện minh sau cuối, việc phân định xem một câu chuyện là bi kịch hay hài kịch không bao giờ là việc chúng ta, cả tôi lẫn bạn có thể biết được.

Phần 1

Chapter 1

Ngày hôm ấy, đã có một người bị thương và sáu người chết. Đầu tiên là mẹ và bà. Sau đó là một nam sinh viên đến can ngăn. Sau đó nữa là hai người đứng hàng đầu của đội cứu hộ tuần tra, tầm 50 tuổi và một cảnh sát. Cuối cùng là chính người đàn ông đó. Hắn lựa chọn bản thân là đối tượng kết màn cho cuộc hỗn chiến bằng dao ấy. Với con dao đâm sâu vào lồng ngực, người đó chết trước khi xe cứu thương đến - giống như những người đã thiệt mạng khác. Tôi đã chứng kiến tất cả, cứ vậy mà nhìn mọi thứ sảy ra ngay trước mắt. Với sự vô cảm, giống như mọi khi.