As a man thinketh - dịch tạm là “Khi người ta tư duy” là một cuốn sách ngắn thuộc thể loại self-help của James Allen. Với tôi, cuốn sách này có thể coi như là một OG trong làng sách self-help. As a man thinketh bao gồm rất nhiều những essay ngắn theo những chủ đề xoay quanh việc giúp một người có một tư duy đúng đắn về cuộc sống, qua đó quản lý và lãnh đạo chính cuộc sống của bản thân mình tốt hơn, đóng góp vào thành tựu chung của loài người tốt hơn.

Neuroplasticity và sức mạnh của việc tư duy

Neuroplasticity (Khả năng biến đổi của thần kinh/não bộ) là một khái niệm khá mới trong ngành nghiên cứu não bộ và chức năng của não. Neuroplasticity là khả năng não bộ thay đổi do một tác đội nội sinh hoặc ngoại sinh đến não. Tác động này có thể đến từ một tai nạn đến sọ não hoặc là ảnh hưởng từ các chất kích thích (rượu, cần sa…). Vài thập kỷ gần đây, nhiều nghiên cứu của giáo sư Carol Dweck của đại học Stanford cho thấy tư duy ảnh hưởng rất nhiều đến khả năng thay đổi của não bộ, thông qua đó khiến một người có một cuộc sống thành công hơn.
(Nếu các bạn muốn tìm hiểu thêm về neuroplasticity và cách áp dụng sức mạnh của thay đổi não bộ lên cuộc sống thì các bạn tìm hiểu thêm trên podcast của HubermanLab với từ khóa neuroplasticity)
Nói một cách đơn giản, nếu chúng ta thực sự tin vào một khái niệm, một mindset tích cực và nhìn nhận đúng về cuộc sống, não bộ sẽ phát triển và thông qua đó, mang lại những biến chuyển tích cực. Trick ở đây là phân tích và lựa chọn những sự thật và những tư duy đúng đắn. Với tôi, tư duy đúng đắn cho cuộc sống là những tư duy giúp cho một người có thể cống hiến sức lực của họ cho con người, để giúp bản thân và những người xung quanh sống hạnh phúc hơn. Khi đã nhìn ra tư duy ấy, những thứ chúng ta kiếm tìm sẽ tự hiện ra ngay trước mắt.

Những tu duy được James Allen nói đến trong As a man thinketh

Ở đây, tôi đề lại một số tư duy hay nhất mà tôi tâm đắc bằng tiếng Anh và dịch lại theo ý hiểu của tôi.
“...only by patience, practice, and ceaseless importunity can a man enter the Door of the Temple of Knowledge.” - “...chỉ thông qua sự kiên trì, rèn luyện và liên tục tìm kiếm cơ hội, một người mới có thể tìm thấy Cánh Cửa Tri Thức”.
“Circumstance does not make the man; it reveals him to himself No such conditions can exist as descending into vice and its attendant sufferings apart from vicious inclinations, or ascending into virtue and its pure happiness without the continued cultivation of virtuous aspirations; and man, therefore, as the lord and master of thought, is the maker of himself the shaper and author of environment.” - “Hoàn cảnh không tạo nên con người; nó giúp anh ta nhìn thấy rõ hơn chính mình. Không hoàn cảnh nào có thể biến một người trở nên xấu xa và khổ đau mà không muốn vươn lên; không ai có thể đi đến đức hạnh và hạnh phúc thuần khiết mà không trau dồi những khát vọng tốt hơn. Và vì thế, con người - chủ nhân của tư duy, chính là người tạo nên anh ta và chi phối hoàn cảnh”.
“A man only begins to be a man when he ceases to whine and revile, and commences to search for the hidden justice which regulates his life. And as he adapts his mind to that regulating factor, he ceases to accuse others as the cause of his condition, and builds himself up in strong and noble thoughts; ceases to kick against circumstances, but begins to use them as aids to his more rapid progress, and as a means of discovering the hidden powers and possibilities within himself.” - “Con người chỉ thực sự là con người khi anh ta dừng phàn nàn và kêu than, để bắt đầu tìm những quy luật đang chi phối cuộc sống. Khi anh tư duy để tìm những quy luật chi phối ấy, anh ta sẽ dừng đổ tội cho người khác cho thất bại của chính mình, và xây dựng bản thân mình cứng cáp và cao quý hơn; thay vì oán trách hoàn cảnh, anh ta sử dụng chúng để biến chuyển không ngừng, và lấy năng lượng đó để tìm thấy sức mạnh tiềm tàng trong chính anh ta.
“THE dreamers are the saviours of the world. As the visible world is sustained by the invisible, so men, through all their trials and sins and sordid vocations, are nourished by the beautiful visions of their solitary dreamers. Humanity cannot forget its dreamers; it cannot let their ideals fade and die; it lives in them; it knows them as the realities which it shall one day see and know.” - “Những kẻ mơ mộng sẽ cứu rỗi thế giới. Thế giới thực tại được duy trì bởi những thế lực vô hình, vì thế con người, thông qua lối sống vô nghĩa, tội lỗi và bẩn thỉu, được cứu rỗi bởi tầm nhìn thuần khiết của những người mơ mộng đơn độc. Loài người không được quên những người mơ mộng; không được để lý tưởng của họ tan biến và chết đi; phải nhận ra họ chính thực tại của tương lai mà một ngày tất cả sẽ thấy và hiểu”.
“Tempest-tossed souls, wherever ye may be, under whatsoever conditions ye may live, know this in the ocean of life the isles of Blessedness are smiling, and the sunny shore of your ideal awaits your coming. Keep your hand firmly upon the helm of thought. In the bark of your soul reclines the commanding Master; He does but sleep: wake Him. Self-control is strength; Right Thought is mastery; Calmness is power. Say unto your heart, "Peace, be still!" - Những tâm hồn bị xáo trộn ơi, dù bạn đang ở đâu, dù bạn đang sống trong hoàn cảnh nào, hãy biết rằng sẽ luôn có một chân trời tươi đẹp đang đợi bạn - nơi mà phước lành và những lý tưởng đang đợi bạn. Hãy giữ đôi tay chắc chắn trên bánh lái của suy nghĩ. Ở trong sâu thẳm của tâm hồn là người thủ lĩnh tâm hồn - nhưng hắn đang ngủ, hãy đánh thức hắn dậy. Sự kiểm soát bản thân là sức mạnh; Suy nghĩ đúng đắn là quyền lực; Sự điềm tĩnh là sức mạnh. Ra lệnh cho con tim của bạn, “Hãy vững tâm!”.

Kết luận

Là một cuốn sách ngắn, được viết với mục tiêu là những giọt suối nguồn năng lượng cô đặc, As a man thinketh là liều thuốc tinh thần mà tôi tìm đến khi cuộc sống xoay mình vào hỗn loạn. Sau mỗi lần đọc, tôi lại tìm thấy mình tràn trề năng lượng để có thể chiến đấu cho con người thông qua chính những nỗ lực của chính mình.