*Đây hoàn toàn chỉ là quan điểm của mình và những gì mình cảm nhận=))*
“Brandy, you're a fine girl,
What a good wife you would be
But my life, my lover, my lady is the sea.”
Chắc hẳn nếu các bạn đã xem “guardians of the galaxy vol 2” thì cũng không còn xa lạ gì với những giai điệu này. Đây là “Brandy (you’re a fine girl)” sáng tác bởi The looking glass, được ra mắt vào năm 1972, và cũng chính là bài hát mang ý nghĩa chủ đề của bộ phim. "One of earth’s greatest musical compositions. Perhaps its very greatest." là những gì chính Ego đã dùng để miêu tả bản hit của những năm 70 này.
Bài hát nói về Brandy, một cô hầu gái ở một thị trấn cảng biển sầm uất phục vụ "một trăm chuyến tàu mỗi ngày." Mặc dù những người thủy thủ cô đơn tán tỉnh cô, cô vẫn thích một người đã rời bỏ cô từ lâu vì anh ta đã quyết định cuộc sống, người tình và nàng thơ của mình là “biển cả”.
Ca khúc này được viết bởi Elliot Lurie khi nghĩ về mối tình thời trung học của ông – Randy. Tuy có một số câu chuyện nói rằng ông đã mua lại bài hát này từ một người đàn ông ở Chicago nhưng hôm nay chúng ta sẽ không nói về việc đó mà sẽ đi phân tích bài hát này.
Trong những lần nghe đầu tiên, những ca từ trong bài hát như đang viết nên trước mắt người nghe về một câu chuyện vô cùng hấp dẫn. Hiện lên từ trong những giai điệu là một nàng thơ Brandy đẹp tuyệt vời với đôi mắt có thể đánh cắp những chàng thủy thủ ra khỏi biển khơi. Thế nhưng người cô yêu - một anh chàng thủy thủ, đối với anh biển khơi là mọi thứ của anh và cũng là tất cả mọi thứ anh mong muốn. Bởi vậy khi anh kể cô nghe về những câu chuyện thủy thủ, cô dường như có thể thấy cả đại dương lên xuống cũng hào quang hùng vĩ của nó và cô luôn cố gắng để hiểu rõ nó.
Ban đầu mình cũng rất thích thú về ý tưởng rằng chàng thủy thủ phải bỏ lại đi người yêu dấu của mình bởi lẽ anh có một tâm nguyện có thể nói là “vĩ đại” hơn: chinh phục biển khơi. Anh coi biển khơi là mọi thứ của mình và trên một số góc độ nào đó, điều đó nghe vô cùng lãng mạn và nên thơ.
Thế nhưng đạo diễn James Gunn đã cho người xem một góc nhìn vô cùng mới lạ về bài hát này khiến chính Lurie cũng cảm thấy vô cùng thích thú. Trong phim Ego đã trích dẫn lời bài hát để cho Peter thấy rằng thống trị vũ trụ mới là số phận của những người godlike như họ, cũng như người thủy thủ phải bỏ Brandy lại để đi chinh phục biển khơi. Và sau bộ phim tiết lộ rằng Merith – mẹ của Peter không phải người phụ nữ duy nhất ông đã từng quan hệ cùng, ông đã quan hệ với hàng trăm người phụ nữ khắp giải ngân hà rồi sau đó chính tay mình giết họ.
Điều này rấy lên một câu hỏi trong đầu tôi rằng tại sao chàng thủy thủ chỉ đến vào những ngày mùa hè và mang theo những món quà từ năm châu bốn bể như chỉ để khiến những những phụ nữ ấy có phần vui sướng hơn? Phải chăng chính chàng thủy thủ đã đi đến mọi bến cảng, gặp những cô gái như Brandy, quan hệ với họ và rồi để họ chết dần chết mòn khi phải chờ đợi anh: vào ban đêm khi những quán bar đã đóng cửa, Brandy vẫn dạo bước quanh khu phố yên tĩnh, yêu một người đàn ông không có ở quanh, nghĩ về những lời anh nói: “Brandy em là một cô gái tuyệt vời, em sẽ là một người vợ tốt biết bao, nhưng cuộc sống, người tình và nàng thơ của anh là biển cả”. Chẳng phải điều này nghe rất giống những gì một anh chàng fuckboy chỉ coi phụ nữ là món đồ tiêu khiển sẽ nói sao?
Trở lại với bộ phim, có thể thấy rõ được rằng Ego coi ông như chàng thủy thủ trong bài hát và không hề cảm thấy tội lỗi vì những gì mình làm với những người phụ nữ bởi ông có một mục đích “cao cả”. Có thể thấy cảm giác vượt trội (superiority) trong ý nghĩ rằng mình có một số phận lớn lao hơn của Ego, đó có thể coi như là một phép ẩn dụ không che giấu cho đặc quyền của nam giới da trắng. Đúng, đó là những năm 70, nhưng ngay cả nếu ông thực sự yêu Merith hay “Brandy” thì cũng không thể biện minh cho số lượng phụ nữ bị Ego làm có thai (... và cuối cùng là giết). Và chính ca khúc "Brandy" đã bao hàm cảm giác vượt trội này của nam giới: "em là một cô gái tuyệt vời, Brandy, nhưng tôi có con cá lớn hơn để bắt. Hãy tiếp tục chờ đợi khi tôi khám phá những góc rộng lớn và huy hoàng của đại dương. Có lẽ một lúc nào đó tôi sẽ đến uống whisky. Có thể không. Ok tạm biệt!"
Không cần nói thì chúng ta đều biết đây là một đặc tính vô cùng độc hại, đương nhiên là không phải người đàn ông nào cũng như vậy nhưng tôi đang muốn nói về một phần nhỏ số lượng nam giới vẫn mang tư tưởng này gây ra hậu quả cho nữ giới, những người phụ nữ chuyển giới và củng cố sự gia trưởng không nên có.
Nhưng không như người thủy thủ trong bài hát, chính Ego đã phải lãnh hậu quả cho hành động của mình.
Tuy vậy đừng để những cảm nhận này khiến bạn có ấn tượng xấu về bài hát. Đúng như lời Ego nói, đây vẫn là một trong những tác phẩm âm nhạc hay nhất trái đất từng có và bản thân mình vẫn đang say mê bài hát này:)
Love, cloudy:)
Âm nhạc
/am-nhac
Bài viết nổi bật khác
- Hot nhất
- Mới nhất