22/11/2017
Tác giả: Jay Greenberg

Sau một loạt các vụ bắt giữ ấu dâm ở California gần đây, ngôi sao điện ảnh Brad Pitt đã tiết lộ những chân tướng thực sự của nạn tình dục trẻ em ở Hollywood trong một cuộc phơi bày gây sốc.
Trải qua 30 năm trong ngành công nghiệp điện ảnh, Mr. Pitt đã nói về những trải nghiệm của mình sau khi chứng kiến bóng tối của ngành công nghiệp giải trí.
Mr. Pitt mô tả cách toàn bộ ngành công nghiệp truyền hình và điện ảnh đang vây quanh một nền văn hoá chăm sóc trẻ em cho các mạng lưới buôn bán trẻ em đến khắp Hoa Kỳ và hơn thế nữa, vào các cấp trên của phổ chính trị và phân cấp xã hội:
” Các bạn nghĩ Hollywood chỉ dựng phim thôi sao? Phim chỉ là một sản phẩm phụ. Hollywood thực chất chỉ là tiền, quyền và sự cai trị.”
 
” Những kẻ làm chủ Hollywood, làm chủ cả nước Mỹ. Thậm chí làm chủ gần như hoàn toàn cả thế giới. Chúng không hề quan trọng chuyện phim ảnh đâu.”
 
” Các bạn đã nghe qua Illuminati rồi đúng chứ? Những nhóm hội kín, những kẻ quyền hành chính trị, làm chủ các ngân hàng và những bọn trùm buôn bán trẻ em cho việc ấu dâm, những kẻ đang thống trị cả địa cầu này, tất cả đều đến với Hollywood.”
 
” Bọn trẻ muốn được lên tivi, hay tôi phải nên nói, rằng bố mẹ chúng muốn chúng đóng phim, bằng bất cứ giá nào để chúng có được sự nổi tiếng.”
“You think Hollywood is about making movies? That’s just a byproduct: It’s about money, and more importantly, power and control.”
“The people who run Hollywood, also run America, and most of the world, and they don’t care about movies.”
“You’ve heard of the Illuminati right? The secret societies, the politicians, the bankers and the media – they’re the ones running these pedophile rings, and they’re the ones that run the world, and it all goes back to Hollywood.”
“Kids wanna be in movies, or should I say; parents want their kids to be in movies, and they’ll do anything to get them famous”
Khi được hỏi vì sao Hollywood bị nhắm đến bởi mạng lưới tầng lớp tinh hoa này, Mr. Pitt trả lời :
” Đó là vì các bậc cha mẹ. Đó là giấc mơ của người Mỹ muốn nổi tiếng, và cha mẹ có thể làm mọi sự vì điều đó.”
 
” Bạn có bao giờ thấy mẹ của một sao nhí chưa? Họ thật ngốc nghếch.”
 
” Nó rất dễ dàng để lựa chọn, và nó không chỉ là phim, nó còn là truyền hình, âm nhạc, nhạc … nó chính là showbiz.”
 
” Các bậc cha mẹ về cơ bản đang bán linh hồn con cái mình cho sự nổi tiếng.”

“It’s the parents. It’s the American dream to be famous and the parents will do anything to get them there.”
 
“Have you ever met the mom of a child actor? They’re nuts.”
 
“It’s easy pickings, and it’s not just movies, it’s TV, music… it’s showbiz.”
 
“The parents are basically selling their kids souls for fame.”
Mr. Pitt tiếp tục phơi bày động cơ đằng sau việc buôn bán trẻ em của tầng lớp tinh hoa và cách mà đứa trẻ được giao vai trò ảnh hưởng đến đứa trẻ khác để thúc đẩy chương trình này.
Ông mô tả cách trẻ em được sử dụng như là một món tiền chính trị trong khi cha mẹ nhắm mắt làm ngơ với hy vọng những cục cưng của họ sẽ ở trong một phòng thu tiếp theo:
“Một trong số những người [tầng lớp tinh hoa] mua vào một bộ phim. Hàng ngàn đứa trẻ sẽ đi tuyển vai chính, và 100 người trong số chúng có thể sẽ được đóng phim. Một vài đứa trẻ nhỏ với một người mẹ huênh hoang xuất hiện người sẽ làm bất cứ điều gì để có được một phần nào đó”.
 
“Đứa trẻ được gửi tới một vài anh chàng điều khiển mạng lưới truyền hình. Mạng lưới này quảng bá cho bộ phim, và anh chàng này sẽ là người đầu tiên kiếm được tiền khi nó trở thành một bộ phim nổi tiếng”.
 
“Anh chàng truyền hình này sẽ không bao giờ nói xấu về bộ phim bởi vì anh chàng điện ảnh biết anh chàng truyền hình đã làm gì với đứa trẻ đó.”
 
“Điều tương tự xảy ra với các chính trị gia và các ông chủ ngân hàng và phần còn lại.”
 
“Đó là tất cả các thỏa thuận với trẻ em như là điều kiện mặc cả.”

“One of these [Elites] buys into a movie. A thousand kids go for the lead role, and 100 of them would probably work. Some young kid with a pushy mom turns up who will do anything to get the part.”
 
“The kid gets sent off to some guy that runs a TV network. The network pushes the movie, and the first guy makes loads of money when it’s a hit.”
 
“The TV guy will never say a bad thing about the movie because movie guy knows what TV guy did with that young kid.”
 
“The same thing happens with politicians and bankers and the rest of them,”
 
“It’s all backroom deals with kids as bargaining chips.”
Khi được hỏi về ai là “những người chơi ở Hollywood” (Hollywood players), Pitt đã miễn cưỡng nêu ra những cái tên, nói rằng, “Tôi đến từ vùng đất của việc kiện tụng miễn phí và dễ dàng” (I’m from the land of the free and easy lawsuit), nhưng ông nói ông tự tin rằng những kẻ lạm dụng trẻ em cao cấp này sẽ sớm nhìn thấy công lý :
“Các phương tiện truyền thông sẽ không bao giờ phơi bày sự thật như chúng là một phần của nó. Phương tiện truyền thông độc lập sẽ phơi bày điều này ra.”
 
“Internet là một điều tuyệt vời và luồng thông tin tự do đang đưa tất cả lên bề mặt ngay bây giờ.”
 
“Họ đang mất quyền kiểm soát người Mỹ và mọi người ở khắp nơi, và họ biết điều đó.”
 
“Nó chỉ là vấn đề thời gian trước khi nó xuất hiện.”

“The media will never expose the truth as they’re part of it. It’s the independent media that will expose this.”
 
“The internet is a wonderful thing and the free flow of information is bringing it all to the surface now.”
 
“They’re losing their hold over the American people, and people everywhere, and they know it.”
 
“It’s just a matter of time before it all comes out.”
Brad Pitt đã có một quá khứ tàn khốc với các xã hội bí mật (secret societies), sau khi một video bị rò rỉ của người vợ cũ của anh, Angelina Jolie, trong đó cô thảo luận các nghi lễ của nhóm Illuminati ở Hollywood, đã lan truyền.